< ગીતશાસ્ત્ર 121 >

1 ચઢવાનું ગીત. હું પર્વતો તરફ મારી આંખો ઊંચી કરીશ. મને ક્યાંથી સહાય મળે?
Ɔsoroforɔ dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔ no, ɛhe na me mmoa firi bɛba?
2 જે યહોવાહે આકાશ તથા પૃથ્વી ઉત્પન્ન કર્યાં છે, તેમની તરફથી મને સહાય મળે છે.
Me mmoa firi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfoɔ no.
3 તે તારા પગને ડગવા દેશે નહિ; જે તારું રક્ષણ કરે છે તે ઊંઘશે નહિ.
Ɔremma wo nan nwatiri, deɛ ɔhwɛ wo no, ɔrentɔ nko.
4 જુઓ, ઇઝરાયલના જે રક્ષક છે તે કદી ઊંઘતા નથી અને નિદ્રાવશ થતા નથી.
Ampa ara deɛ ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
5 યહોવાહ તારા રક્ષક છે; યહોવાહ તારા જમણે હાથે તને છાયા કરશે.
Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwunu wɔ wo nsa nifa so;
6 દિવસે સૂર્ય કે રાત્રે ચંદ્ર તને નુકસાન પહોંચાડશે નહિ.
Owia renhye wo wɔ awiaberɛ mu, na ɔsrane nso renha wo anadwo.
7 સર્વ દુઃખથી યહોવાહ તારું રક્ષણ કરશે; તે તારા આત્માની સંભાળ રાખશે.
Awurade bɛbɔ wo ho ban afiri ɔhaw nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
8 હમણાંથી તે સર્વકાળ માટે તારા સર્વ કાર્યોમાં યહોવાહ તારું રક્ષણ કરશે.
Awurade bɛhwɛ wʼadifire ne wo efieba so, seesei ne daa.

< ગીતશાસ્ત્ર 121 >