< ગીતશાસ્ત્ર 121 >
1 ૧ ચઢવાનું ગીત. હું પર્વતો તરફ મારી આંખો ઊંચી કરીશ. મને ક્યાંથી સહાય મળે?
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.
2 ૨ જે યહોવાહે આકાશ તથા પૃથ્વી ઉત્પન્ન કર્યાં છે, તેમની તરફથી મને સહાય મળે છે.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 ૩ તે તારા પગને ડગવા દેશે નહિ; જે તારું રક્ષણ કરે છે તે ઊંઘશે નહિ.
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
4 ૪ જુઓ, ઇઝરાયલના જે રક્ષક છે તે કદી ઊંઘતા નથી અને નિદ્રાવશ થતા નથી.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 ૫ યહોવાહ તારા રક્ષક છે; યહોવાહ તારા જમણે હાથે તને છાયા કરશે.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 ૬ દિવસે સૂર્ય કે રાત્રે ચંદ્ર તને નુકસાન પહોંચાડશે નહિ.
daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 ૭ સર્વ દુઃખથી યહોવાહ તારું રક્ષણ કરશે; તે તારા આત્માની સંભાળ રાખશે.
Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
8 ૮ હમણાંથી તે સર્વકાળ માટે તારા સર્વ કાર્યોમાં યહોવાહ તારું રક્ષણ કરશે.
Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!