< ગીતશાસ્ત્ર 114 >

1 જ્યારે ઇઝરાયલીઓએ મિસર છોડ્યું, એટલે યાકૂબનું કુટુંબ વિદેશી લોકોમાંથી બહાર આવ્યું,
Ekuphumeni kukaIsrayeli eGibhithe, indlu kaJakobe ebantwini bolimi lwezizwe,
2 ત્યારે યહૂદિયા તેમનું પવિત્રસ્થાન, અને ઇઝરાયલ તેમનું રાજ્ય થયું.
uJuda waba yindlu yakhe engcwele, uIsrayeli waba ngumbuso wakhe.
3 સમુદ્ર તે જોઈને નાસી ગયો; યર્દન પાછી હઠી.
Ulwandle lwakubona lwabaleka, iJordani yabuyela emuva.
4 પર્વતો ઘેટાંઓની માફક કૂદ્યા ડુંગરો હલવાનની જેમ કૂદ્યા.
Intaba zaqolotsha njengezinqama, amaqaqa njengamawundlu.
5 અરે સમુદ્ર, તું કેમ નાસી ગયો? યર્દન નદી, તું કેમ પાછી હઠી?
Ulani wena lwandle, ukuthi ubaleke? Wena Jordani, ukuthi ubuyele emuva?
6 અરે પર્વતો, તમે શા માટે ઘેટાંની જેમ કૂદ્યા? નાના ડુંગરો, તમે કેમ હલવાનોની જેમ કૂદ્યા?
Lina zintaba, ukuthi liqolotshe njengezinqama? Lina maqaqa, njengamawundlu?
7 હે પૃથ્વી, પ્રભુની સમક્ષ, યાકૂબના ઈશ્વરની સમક્ષ, તું કાંપ.
Thuthumela, mhlaba, phambi kweNkosi, phambi kukaNkulunkulu kaJakobe,
8 તેમણે ખડકમાંથી પાણી વહેવડાવીને સરોવર બનાવ્યું, મજબૂત ખડકને પાણીનાં ઝરામાં ફેરવ્યા.
owaphendula idwalalibe lichibi lamanzi, ilitshe elilukhuni libe ngumthombo wamanzi.

< ગીતશાસ્ત્ર 114 >