< ગીતશાસ્ત્ર 114 >

1 જ્યારે ઇઝરાયલીઓએ મિસર છોડ્યું, એટલે યાકૂબનું કુટુંબ વિદેશી લોકોમાંથી બહાર આવ્યું,
alleluia in exitu Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
2 ત્યારે યહૂદિયા તેમનું પવિત્રસ્થાન, અને ઇઝરાયલ તેમનું રાજ્ય થયું.
facta est Iudaea sanctificatio eius Israhel potestas eius
3 સમુદ્ર તે જોઈને નાસી ગયો; યર્દન પાછી હઠી.
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
4 પર્વતો ઘેટાંઓની માફક કૂદ્યા ડુંગરો હલવાનની જેમ કૂદ્યા.
montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni ovium
5 અરે સમુદ્ર, તું કેમ નાસી ગયો? યર્દન નદી, તું કેમ પાછી હઠી?
quid est tibi mare quod fugisti et tu Iordanis quia conversus es retrorsum
6 અરે પર્વતો, તમે શા માટે ઘેટાંની જેમ કૂદ્યા? નાના ડુંગરો, તમે કેમ હલવાનોની જેમ કૂદ્યા?
montes exultastis sicut arietes et colles sicut agni ovium
7 હે પૃથ્વી, પ્રભુની સમક્ષ, યાકૂબના ઈશ્વરની સમક્ષ, તું કાંપ.
a facie Domini mota est terra a facie Dei Iacob
8 તેમણે ખડકમાંથી પાણી વહેવડાવીને સરોવર બનાવ્યું, મજબૂત ખડકને પાણીનાં ઝરામાં ફેરવ્યા.
qui convertit petram in stagna aquarum et rupem in fontes aquarum

< ગીતશાસ્ત્ર 114 >