< ગીતશાસ્ત્ર 114 >
1 ૧ જ્યારે ઇઝરાયલીઓએ મિસર છોડ્યું, એટલે યાકૂબનું કુટુંબ વિદેશી લોકોમાંથી બહાર આવ્યું,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of a foreign language;
2 ૨ ત્યારે યહૂદિયા તેમનું પવિત્રસ્થાન, અને ઇઝરાયલ તેમનું રાજ્ય થયું.
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3 ૩ સમુદ્ર તે જોઈને નાસી ગયો; યર્દન પાછી હઠી.
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4 ૪ પર્વતો ઘેટાંઓની માફક કૂદ્યા ડુંગરો હલવાનની જેમ કૂદ્યા.
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5 ૫ અરે સમુદ્ર, તું કેમ નાસી ગયો? યર્દન નદી, તું કેમ પાછી હઠી?
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
6 ૬ અરે પર્વતો, તમે શા માટે ઘેટાંની જેમ કૂદ્યા? નાના ડુંગરો, તમે કેમ હલવાનોની જેમ કૂદ્યા?
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
7 ૭ હે પૃથ્વી, પ્રભુની સમક્ષ, યાકૂબના ઈશ્વરની સમક્ષ, તું કાંપ.
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 ૮ તેમણે ખડકમાંથી પાણી વહેવડાવીને સરોવર બનાવ્યું, મજબૂત ખડકને પાણીનાં ઝરામાં ફેરવ્યા.
Who turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.