< ગીતશાસ્ત્ર 110 >
1 ૧ દાઉદનું ગીત. યહોવાહે મારા પ્રભુને કહ્યું, “જ્યાં સુધી હું તારા દુશ્મનોને તારું પાયાસન કરું ત્યાં સુધી તું મારે જમણે હાથે બેસ.”
A Psalm of David. The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
2 ૨ યહોવાહે કહ્યું, “સિયોનમાંથી તમારા સામર્થ્યનો રાજદંડ પકડો; તારા શત્રુઓ પર રાજ કર.
The Lord shall send out a rod of power for thee out of Sion: rule thou in the midst of thine enemies.
3 ૩ તારા લોકો તારા યુદ્ધને દિવસે તારી સાથે જોડાવા ઇચ્છશે પવિત્રતાની સુંદરતા પહેરીને અને મળસકાના ગર્ભસ્થાનમાંથી નીકળીને તમે આવો; તારી યુવાવસ્થાનું જોર તને દોરે છે.
With thee is dominion in the day of thy power, in the splendours of thy saints: I have begotten thee from the womb before the morning.
4 ૪ યહોવાહે સમ ખાધા છે અને તે બદલશે નહિ: તમે મલ્ખીસદેકના ધોરણે, સદાને માટે યાજક છો.”
The Lord sware, and will not repent, Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedec.
5 ૫ પ્રભુ તમારે જમણે હાથે છે. તે પોતાના કોપને દિવસે રાજાઓને મારી નાખશે.
The Lord at thy right hand has dashed in pieces kings in the day of his wrath.
6 ૬ તે દેશોનો ન્યાય કરશે; તે ખીણોને મૃતદેહોથી ભરશે; તે ઘણા દેશોમાંથી આગેવાનોને મારી નાખશે.
He shall judge among the nations, he shall fill up [the number of] corpses, he shall crush the heads of many on the earth.
7 ૭ તે માર્ગમાંના ઝરાઓમાંથી પાણી પીશે અને વિજય પછી તે પોતાનું માથું ઊંચું કરશે.
He shall drink of the brook in the way; therefore shall he lift up the head.