< નહેમ્યા 7 >

1 જયારે કોટનું બાંધકામ પૂરું થયું અને મેં દરવાજાઓ ઊભા કર્યા, ત્યારે દ્વારપાળો, ગાનારાઓ તથા લેવીઓની નિમણૂક કરવામાં આવી.
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 મેં મારા ભાઈ હનાની અને કિલ્લાના અમલદાર હનાન્યાને યરુશાલેમનો હવાલો સોંપ્યો. કારણ કે તે ઘણો વિશ્વાસુ હતો તથા બીજા બધા કરતાં ઈશ્વરથી વિશેષ ડરનારો હતો.
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 અને મેં તેઓને કહ્યું, “દિવસ ચઢે ત્યાં સુધી યરુશાલેમના દરવાજા ખોલવા નહિ અને જ્યારે ચોકીદારો ચોકી કરતા હોય ત્યારે તેઓએ દરવાજાનાં બારણાં બંધ રાખવાં. યરુશાલેમના રહેવાસીઓમાંથી તમારે ચોકીદારો નીમવા. દરેક જણ નિયત જગ્યાએ ચોકી કરે અને બાકીના પોતાના ઘર આગળ ચોકી કરે.”
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 નગર ખૂબ વિસ્તારવાળું હતું. પણ તેમાં લોકો થોડા જ હતા અને ઘરો હજુ બંધાયાં નહોતા.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 મારા ઈશ્વરે મારા હૃદયમાં એવી પ્રેરણા કરી કે, ઉમરાવોને, અધિકારીઓને અને લોકોને વંશાવળી પ્રમાણે તેઓની ગણતરી કરવા માટે એકઠા કરવા. જેઓ સૌથી પહેલા આવ્યા હતા તેઓની વંશાવળીની યાદી મને મળી. તેમાં મને આ લખાણ જોવા મળ્યું કે.
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 “બાબિલના રાજા નબૂખાદનેસ્સાર દ્વારા જે લોકોને બંદીવાન કરીને લઈ જવામાં આવ્યા હતા, તેઓમાંના જે લોકો યહૂદિયાનાં પોતપોતાનાં નગરોમાં અને યરુશાલેમમાં પાછા આવ્યા,
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 એટલે ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, અઝાર્યા, રામ્યા, નાહમાની, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પરેથ, બિગ્વાય, નહૂમ તથા બાનાહની સાથે આવ્યા તેઓ આ છે. ઇઝરાયલના લોકોના પુરુષોની સંખ્યાવાર યાદી આ પ્રમાણે છે.
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 પારોશના વંશજો બે હજાર એકસો બોતેર,
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 શફાટયાના વંશજો ત્રણસો બોતેર,
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 ૧૦ આરાહના વંશજો છસો બાવન,
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 ૧૧ યેશૂઆ તથા યોઆબના વંશજોમાંના પાહાથ-મોઆબના વંશજો બે હજાર આઠસો અઢાર,
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 ૧૨ એલામના વંશજો એક હજાર બસો ચોપન,
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 ૧૩ ઝાત્તૂના વંશજો આઠસો પિસ્તાળીસ,
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 ૧૪ ઝાકકાયના વંશજો સાતસો આઠ.
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 ૧૫ બિન્નૂઈના વંશજો છસો અડતાળીસ,
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 ૧૬ બેબાયના વંશજો છસો અઠ્ઠાવીસ,
filii Bebai sescenti viginti octo
17 ૧૭ આઝગાદના વંશજો બે હજાર ત્રણસો બાવીસ,
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 ૧૮ અદોનિકામના વંશજો છસો સડસઠ.
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 ૧૯ બિગ્વાયના વંશજો બે હજાર સડસઠ,
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 ૨૦ આદીનના વંશજો છસો પંચાવન,
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 ૨૧ હિઝકિયાના આટેરના વંશજો અઠ્ઠાણું,
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 ૨૨ હાશુમના વંશજો ત્રણસો અઠ્ઠાવીસ.
filii Asem trecenti viginti octo
23 ૨૩ બેસાયના વંશજો ત્રણસો ચોવીસ,
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 ૨૪ હારીફના વંશજો એકસો બાર,
filii Areph centum duodecim
25 ૨૫ ગિબ્યોનના વંશજો પંચાણું
filii Gabaon nonaginta quinque
26 ૨૬ બેથલેહેમ તથા નટોફાથી એકસો ઈઠ્યાસી.
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 ૨૭ અનાથોથના વંશજો એકસો ઈઠ્યાસી,
viri Anathoth centum viginti octo
28 ૨૮ બેથ-આઝમાવેથના વંશજો બેતાળીસ,
viri Bethamoth quadraginta duo
29 ૨૯ કિર્યાથ-યારીમના કફીરાના તથા બેરોથના વંશજો સાતસો તેંતાળીસ,
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 ૩૦ રામા તથા ગેબાના વંશજો છસો એકવીસ.
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 ૩૧ મિખ્માશના વંશજો એકસો બાવીસ,
viri Machmas centum viginti duo
32 ૩૨ બેથેલના તથા આયના વંશજો એકસો ત્રેવીસ,
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 ૩૩ નબોના વંશજો બાવન,
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 ૩૪ બીજા એલામના વંશજો એક હજાર બસો ચોપન.
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 ૩૫ હારીમના વંશજો ત્રણસો વીસ,
filii Arem trecenti viginti
36 ૩૬ યરીખોના વંશજો ત્રણસો પિસ્તાળીસ,
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 ૩૭ લોદના, હાદીદના તથા ઓનોના વંશજો સાતસો એકવીસ,
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 ૩૮ સનાઆહના વંશજો ત્રણ હજાર નવસો ત્રીસ.
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 ૩૯ યાજકો: યદાયાના વંશજો, યેશૂઆના કુટુંબનાં નવસો તોંતેર,
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 ૪૦ ઈમ્મેરના વંશજો એક હજાર બાવન,
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 ૪૧ પાશહૂરના વંશજો એક હજાર બસો સુડતાળીસ,
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 ૪૨ હારીમના વંશજો એક હજાર સત્તર.
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 ૪૩ લેવીઓ: યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો, હોદેવાના વંશજોમાંના ચુંમોતેર.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 ૪૪ ગાનારાઓ: આસાફના વંશજો એકસો અડતાળીસ.
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 ૪૫ દ્વારપાળો: શાલ્લુમના વંશજો, આટેરના વંશજો, ટાલ્મોનના વંશજો, આક્કુબના વંશજો, હટીટાના વંશજો અને શોબાયના વંશજો એક સો આડત્રીસ.
filii Asaph centum quadraginta octo
46 ૪૬ ભક્તિસ્થાનના સેવકો: સીહાના વંશજો, હસૂફાના વંશજો, ટાબ્બાઓથના વંશજો,
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 ૪૭ કેરોસના વંશજો, સીઆના વંશજો, પાદોનના વંશજો,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 ૪૮ લબાનાના વંશજો, હગાબાના વંશજો, શાલ્માયના વંશજો,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 ૪૯ હાનાનના વંશજો, ગિદ્દેલના વંશજો, ગહારના વંશજો.
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 ૫૦ રાયાના વંશજો, રસીનના વંશજો, નકોદાના વંશજો,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 ૫૧ ગાઝ્ઝામના વંશજો, ઉઝઝાના વંશજો, પાસેઆના વંશજો,
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 ૫૨ બેસાઈના વંશજો, મેઉનીમના વંશજો, નફીસીમના વંશજો.
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 ૫૩ બાકબુકના વંશજો, હાકૂફાના વંશજો, હાર્હૂરના વંશજો,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 ૫૪ બાસ્લીથના વંશજો, મહિદાના વંશજો, હાર્શાના વંશજો,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 ૫૫ બાર્કોસના વંશજો, સીસરાના વંશજો, તેમાના વંશજો,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 ૫૬ નસીઆના વંશજો અને હટીફાના વંશજો.
filii Nesia filii Atipha
57 ૫૭ સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાયના વંશજો, સોફેરેથના વંશજો, પરીદાના વંશજો,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 ૫૮ યાલાના વંશજો, દાર્કોનના વંશજો, ગિદ્દેલના વંશજો,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 ૫૯ શફાટયાના વંશજો, હાટ્ટીલના વંશજો, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમના વંશજો અને આમોનના વંશજો.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 ૬૦ ભક્તિસ્થાનના સેવકો તથા સુલેમાનના સર્વ સેવકો મળીને ત્રણસો બાણું હતા.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 ૬૧ તેલ-મેલાહ, તેલ-હાર્શા, કરુબ, આદ્દોન તથા ઈમ્મેરમાંથી જેઓ પાછા આવ્યા હતા તે આ છે: પણ તેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના હતા કે નહિ એ વિષે તેઓ પોતપોતાના પૂર્વજોના કુટુંબો તથા પોતપોતાના વંશજો બતાવી શક્યા નહિ.
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 ૬૨ દલાયાના વંશજો, ટોબિયાના વંશજો તથા નકોદાના વંશજો છસો બેતાળીસ.
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 ૬૩ યાજકોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાયના વંશજો. બાર્ઝિલ્લાયે ગિલ્યાદી દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું, તેથી તેઓનાં નામ પરથી તેનું નામ એ પડ્યું.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 ૬૪ જેઓ વંશાવળી પ્રમાણે ગણવામાં આવ્યા તેઓમાં તેઓએ પોતાની નોંધ શોધી, પણ તે મળી નહિ, માટે તેઓ યાજકપદમાંથી ફરિગ કરાયા.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 ૬૫ આગેવાનોએ તેઓને કહ્યું કે ઉરીમ અને તુમ્મીમ ધારણ કરનાર એક યાજક ઊભો થાય નહિ ત્યાં સુધી તેઓએ પરમપવિત્ર વસ્તુઓમાંથી ખાવું નહિ.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 ૬૬ સર્વ લોકો મળીને બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ માણસો હતા.
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 ૬૭ તે ઉપરાંત તેઓના દાસો તથા દાસીઓ મળીને સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા. તેઓમાં ગાનારાઓ તથા ગાનારીઓ બસો પિસ્તાળીસ હતા.
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 ૬૮ તેઓના ઘોડા સાતસો છત્રીસ હતા, તેઓનાં ખચ્ચર બસો પિસ્તાળીસ હતાં,
69 ૬૯ તેઓનાં ઊંટો ચારસો પાંત્રીસ અને તેઓના ગધેડાં છ હજાર સાતસો વીસ હતાં.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 ૭૦ પૂર્વજોનાં કુટુંબોમાંના મુખ્ય આગેવાનોમાંથી કેટલાકે આ કામને માટે ભેટ આપી હતી. મુખ્ય સૂબાએ એક હજાર દારીક સોનું, પચાસ પાત્રો અને પાંચસો ત્રીસ યાજકવસ્ત્રો ભંડારમાં આપ્યાં હતા.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 ૭૧ પૂર્વજોનાં કુટુંબોના આગેવાનોમાંથી કેટલાકે વીસ હજાર દારીક સોનું તથા બે હજાર બસો માનેહ ચાંદી ભંડારમાં આપ્યાં હતાં.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 ૭૨ બાકીના લોકોએ જે આપ્યું તે વીસ હજાર દારીક, બે હજાર માનેહ ચાંદી તથા સડસઠ યાજકવસ્ત્ર હતાં.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 ૭૩ તેથી યાજકો, લેવીઓ, દ્વારપાળો, ગાનારાઓ, ભક્તિસ્થાનના સેવકો, કેટલાક લોકો, તથા સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા. સાતમા માસમાં ઇઝરાયલી લોકો પોતપોતાના નગરોમાં આવીને વસ્યા.”
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis

< નહેમ્યા 7 >