< યહોશુઆ 12 >
1 ૧ હવે આ દેશના રાજાઓ જેમના પર ઇઝરાયલના માણસોએ વિજય મેળવ્યો. યર્દન નદીની પેલે પાર જ્યાંથી સૂર્યોદય થાય છે, આર્નોન નદીની ખીણથી હેર્મોન પર્વત તથા પૂર્વ તરફનો સઘળો અરાબા સુધીનો સઘળો દેશ કબજે કરી લીધો.
And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
2 ૨ સીહોન જે અમોરીઓનો રાજા હેશ્બોનમાં રહેતો હતો. તેણે આર્નોન ખીણની સરહદ પર આવેલા અરોએરથી ખીણની મધ્યેના શહેર અને અર્ધ ગિલ્યાદથી તે આમ્મોનીઓની સરહદ ઉપરની યાબ્બોક નદી સુધી રાજ કર્યું.
Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
3 ૩ સીહોને પૂર્વ તરફ કિન્નેરેથ સમુદ્ર સુધી અરાબા સુધી તથા પૂર્વ તરફ અરાબાના સમુદ્ર ખારા સમુદ્ર સુધી, બેથ-યશીમોથને રસ્તે અને દક્ષિણ તરફ, પિસ્ગાહ પર્વતની તળેટી સુધી રાજ કર્યું હતું.
And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
4 ૪ રફાઈઓના બાકી રહેલામાંનો બાશાનનો રાજા ઓગ, કે જે આશ્તારોથ તથા એડ્રેઇમાં રહેતો હતો.
And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
5 ૫ તેણે હેર્મોન પર્વત, સાલખા, આખા બાશાન, ગશૂરના લોકોની અને માખાથીઓની હદ સુધી અને અર્ધ ગિલ્યાદ, હેશ્બોનના રાજા સીહોનની હદ સુધી, રાજ કર્યું.
And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
6 ૬ યહોવાહનાં સેવક મૂસાએ અને ઇઝરાયલના લોકોએ તેઓને હરાવ્યા. યહોવાહનાં સેવકે મૂસાએ રુબેનીઓને, ગાદીઓને અને મનાશ્શાના અર્ધકુળને તે દેશ વતન તરીકે આપ્યો.
Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
7 ૭ યહોશુઆએ તથા ઇઝરાયલના લોકોએ જે રાજાઓને મારી નાખ્યા તેઓનો દેશ યર્દનની પશ્ચિમ બાજુએ, લબાનોનની ખીણમાંના બાલ-ગાદથી અદોમની પાસેના હાલાક પર્વત સુધી હતો. યહોશુઆએ ઇઝરાયલનાં કુળોને તે દેશ તેમના હિસ્સા પ્રમાણે વતન તરીકે આપ્યો.
And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
8 ૮ આ વિસ્તારમાં પહાડી પ્રદેશ, નીચાણવાળો પ્રદેશ, અરાબા, પર્વતોના ઢોળાવનો પ્રદેશ, અરણ્ય અને નેગેબનો સમાવેશ થતો હતો. તેમાં હિત્તીઓ, અમોરીઓ, કનાનીઓ, પરિઝીઓ, હિવ્વીઓ અને યબૂસીઓનો વસવાટ હતો.
In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
9 ૯ મારી નંખાયેલા રાજાઓમાં યરીખોનો રાજા, બેથેલની પાસેના આયનો રાજા,
[the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
10 ૧૦ યરુશાલેમનો રાજા, હેબ્રોનનો રાજા,
[the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
11 ૧૧ યાર્મૂથનો રાજા, લાખીશનો રાજા,
[the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
12 ૧૨ એગ્લોનનો રાજા, ગેઝેરનો રાજા.
[the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
13 ૧૩ દબીરનો રાજા, ગદેરનો રાજા,
[the] king of Debir one [the] king of Geder one.
14 ૧૪ હોર્માનો રાજા, અરાદનો રાજા,
[the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
15 ૧૫ લિબ્નાહનો રાજા, અદુલ્લામનો રાજા,
[the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
16 ૧૬ માક્કેદાનો રાજા, બેથેલનો રાજા.
[the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
17 ૧૭ તાપ્પૂઆનો રાજા, હેફેરનો રાજા,
[the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
18 ૧૮ અફેકનો રાજા, લાશ્શારોનનો રાજા,
[the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
19 ૧૯ માદોનનો રાજા, હાસોરનો રાજા,
[the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
20 ૨૦ શિમ્રોન-મરોનનો રાજા, આખ્શાફનો રાજા.
[the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
21 ૨૧ તાનાખનો રાજા, મગિદ્દોનો રાજા,
[the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
22 ૨૨ કેદેશનો રાજા, કાર્મેલમાંના યોકનામનો રાજા,
[the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
23 ૨૩ દોરના પર્વત પરના દોરનો રાજા, ગિલ્ગાલમાંના ગોઈમનો રાજા,
[the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
24 ૨૪ અને તિર્સાનો રાજા હતો. એ મળીને રાજાઓની કુલ સંખ્યા એકત્રીસ હતી.
[the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.