< યહોશુઆ 12 >

1 હવે આ દેશના રાજાઓ જેમના પર ઇઝરાયલના માણસોએ વિજય મેળવ્યો. યર્દન નદીની પેલે પાર જ્યાંથી સૂર્યોદય થાય છે, આર્નોન નદીની ખીણથી હેર્મોન પર્વત તથા પૂર્વ તરફનો સઘળો અરાબા સુધીનો સઘળો દેશ કબજે કરી લીધો.
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 સીહોન જે અમોરીઓનો રાજા હેશ્બોનમાં રહેતો હતો. તેણે આર્નોન ખીણની સરહદ પર આવેલા અરોએરથી ખીણની મધ્યેના શહેર અને અર્ધ ગિલ્યાદથી તે આમ્મોનીઓની સરહદ ઉપરની યાબ્બોક નદી સુધી રાજ કર્યું.
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 સીહોને પૂર્વ તરફ કિન્નેરેથ સમુદ્ર સુધી અરાબા સુધી તથા પૂર્વ તરફ અરાબાના સમુદ્ર ખારા સમુદ્ર સુધી, બેથ-યશીમોથને રસ્તે અને દક્ષિણ તરફ, પિસ્ગાહ પર્વતની તળેટી સુધી રાજ કર્યું હતું.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 રફાઈઓના બાકી રહેલામાંનો બાશાનનો રાજા ઓગ, કે જે આશ્તારોથ તથા એડ્રેઇમાં રહેતો હતો.
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 તેણે હેર્મોન પર્વત, સાલખા, આખા બાશાન, ગશૂરના લોકોની અને માખાથીઓની હદ સુધી અને અર્ધ ગિલ્યાદ, હેશ્બોનના રાજા સીહોનની હદ સુધી, રાજ કર્યું.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 યહોવાહનાં સેવક મૂસાએ અને ઇઝરાયલના લોકોએ તેઓને હરાવ્યા. યહોવાહનાં સેવકે મૂસાએ રુબેનીઓને, ગાદીઓને અને મનાશ્શાના અર્ધકુળને તે દેશ વતન તરીકે આપ્યો.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 યહોશુઆએ તથા ઇઝરાયલના લોકોએ જે રાજાઓને મારી નાખ્યા તેઓનો દેશ યર્દનની પશ્ચિમ બાજુએ, લબાનોનની ખીણમાંના બાલ-ગાદથી અદોમની પાસેના હાલાક પર્વત સુધી હતો. યહોશુઆએ ઇઝરાયલનાં કુળોને તે દેશ તેમના હિસ્સા પ્રમાણે વતન તરીકે આપ્યો.
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 આ વિસ્તારમાં પહાડી પ્રદેશ, નીચાણવાળો પ્રદેશ, અરાબા, પર્વતોના ઢોળાવનો પ્રદેશ, અરણ્ય અને નેગેબનો સમાવેશ થતો હતો. તેમાં હિત્તીઓ, અમોરીઓ, કનાનીઓ, પરિઝીઓ, હિવ્વીઓ અને યબૂસીઓનો વસવાટ હતો.
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 મારી નંખાયેલા રાજાઓમાં યરીખોનો રાજા, બેથેલની પાસેના આયનો રાજા,
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 ૧૦ યરુશાલેમનો રાજા, હેબ્રોનનો રાજા,
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 ૧૧ યાર્મૂથનો રાજા, લાખીશનો રાજા,
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 ૧૨ એગ્લોનનો રાજા, ગેઝેરનો રાજા.
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 ૧૩ દબીરનો રાજા, ગદેરનો રાજા,
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 ૧૪ હોર્માનો રાજા, અરાદનો રાજા,
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 ૧૫ લિબ્નાહનો રાજા, અદુલ્લામનો રાજા,
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 ૧૬ માક્કેદાનો રાજા, બેથેલનો રાજા.
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 ૧૭ તાપ્પૂઆનો રાજા, હેફેરનો રાજા,
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 ૧૮ અફેકનો રાજા, લાશ્શારોનનો રાજા,
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 ૧૯ માદોનનો રાજા, હાસોરનો રાજા,
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 ૨૦ શિમ્રોન-મરોનનો રાજા, આખ્શાફનો રાજા.
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 ૨૧ તાનાખનો રાજા, મગિદ્દોનો રાજા,
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 ૨૨ કેદેશનો રાજા, કાર્મેલમાંના યોકનામનો રાજા,
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 ૨૩ દોરના પર્વત પરના દોરનો રાજા, ગિલ્ગાલમાંના ગોઈમનો રાજા,
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 ૨૪ અને તિર્સાનો રાજા હતો. એ મળીને રાજાઓની કુલ સંખ્યા એકત્રીસ હતી.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< યહોશુઆ 12 >