< એઝરા 2 >

1 બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 ૧૦ બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 ૧૧ બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 ૧૨ આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 ૧૩ અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 ૧૪ બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 ૧૫ આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 ૧૬ આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 ૧૭ બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 ૧૮ યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
Jórá fiai száztizenkettő;
19 ૧૯ હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 ૨૦ ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 ૨૧ બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 ૨૨ નટોફાના લોકો: છપ્પન.
Netófah férfiai ötvenhat;
23 ૨૩ અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 ૨૪ આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 ૨૫ કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 ૨૬ રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 ૨૭ મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 ૨૮ બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 ૨૯ નબોના લોકો: બાવન.
Nebó fiai ötvenkettő;
30 ૩૦ માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
Magbis fiai százötvenhat;
31 ૩૧ બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 ૩૨ હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 ૩૩ લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 ૩૪ યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 ૩૫ સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 ૩૬ યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 ૩૭ ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 ૩૮ પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 ૩૯ હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 ૪૦ લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 ૪૧ ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 ૪૨ ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 ૪૩ ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 ૪૪ કેરોસ, સીહા, પાદોન,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 ૪૫ લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 ૪૬ હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 ૪૭ ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 ૪૮ રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 ૪૯ ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 ૫૦ આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 ૫૧ બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 ૫૨ બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 ૫૩ બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 ૫૪ નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 ૫૫ સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 ૫૬ યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 ૫૭ શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 ૫૮ ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 ૫૯ તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 ૬૦ દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 ૬૧ યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 ૬૨ તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 ૬૩ સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 ૬૪ સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 ૬૫ તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 ૬૬ તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 ૬૭ ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 ૬૮ જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 ૬૯ તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 ૭૦ યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.

< એઝરા 2 >