< એઝરા 2 >

1 બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
2 ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
4 શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
5 આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
sons of Arah, seven hundred seventy-five;
6 યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
8 ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 ૧૦ બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
sons of Bani, six hundred forty-two;
11 ૧૧ બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
sons of Bebai, six hundred twenty-three;
12 ૧૨ આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
13 ૧૩ અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
14 ૧૪ બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
15 ૧૫ આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
sons of Adin, four hundred fifty-four;
16 ૧૬ આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
17 ૧૭ બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
sons of Bezai, three hundred twenty-three;
18 ૧૮ યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
sons of Jorah, one hundred and twelve;
19 ૧૯ હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
sons of Hashum, two hundred twenty-three;
20 ૨૦ ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
sons of Gibbar, ninety-five;
21 ૨૧ બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
22 ૨૨ નટોફાના લોકો: છપ્પન.
men of Netophah, fifty-six;
23 ૨૩ અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
24 ૨૪ આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
sons of Azmaveth, forty-two;
25 ૨૫ કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 ૨૬ રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
27 ૨૭ મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
men of Michmas, one hundred twenty-two;
28 ૨૮ બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
29 ૨૯ નબોના લોકો: બાવન.
sons of Nebo, fifty-two;
30 ૩૦ માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
sons of Magbish, one hundred fifty-six;
31 ૩૧ બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
32 ૩૨ હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
sons of Harim, three hundred and twenty;
33 ૩૩ લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
34 ૩૪ યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
sons of Jericho, three hundred forty-five;
35 ૩૫ સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 ૩૬ યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
37 ૩૭ ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
sons of Immer, one thousand fifty-two;
38 ૩૮ પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
39 ૩૯ હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
sons of Harim, one thousand and seventeen.
40 ૪૦ લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 ૪૧ ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 ૪૨ ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
43 ૪૩ ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 ૪૪ કેરોસ, સીહા, પાદોન,
sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 ૪૫ લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 ૪૬ હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 ૪૭ ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 ૪૮ રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 ૪૯ ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 ૫૦ આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 ૫૧ બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 ૫૨ બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 ૫૩ બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 ૫૪ નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 ૫૫ સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 ૫૬ યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 ૫૭ શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 ૫૮ ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
59 ૫૯ તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 ૬૦ દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 ૬૧ યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
62 ૬૨ તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 ૬૩ સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
64 ૬૪ સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
65 ૬૫ તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
66 ૬૬ તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 ૬૭ ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 ૬૮ જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 ૬૯ તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
70 ૭૦ યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< એઝરા 2 >