< હઝકિયેલ 25 >
1 ૧ યહોવાહનું વચન મારી પાસે આવ્યું અને કહ્યું,
BOEIPA ol kai taengla ha pawk tih,
2 ૨ હે મનુષ્યપુત્ર, આમ્મોનીઓ તરફ તારું મુખ ફેરવ અને તેઓની વિરુદ્ધ ભવિષ્યવાણી કર.
“Hlang capa aw, Ammon koca rhoek te na maelhmai khueh thil lamtah amih te tonghma thil.
3 ૩ આમ્મોન લોકોને કહે: ‘પ્રભુ યહોવાહનું વચન સાંભળો. પ્રભુ યહોવાહ કહે છે કે: જ્યારે મારા પવિત્રસ્થાનને અશુદ્ધ કરવામાં આવ્યું, જ્યારે ઇઝરાયલનો દેશ વેરાન થયો હતો ત્યારે તમે તેની હાંસી ઉડાવી અને જ્યારે યહૂદિયાના લોકો બંદીવાસમાં ગયા ત્યારે તમે તેઓની વિરુદ્ધ કહ્યું છે કે, “વાહ!”
Ammon ca rhoek te thui pah lamtah ka Boeipa Yahovah ol te ya uh saeh. Ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Ahuei, ka rhokso a poeih coeng tih Israel khohmuen te pong coeng, Judah imkhui te vangsawn la cet coeng,” na ti.
4 ૪ તેથી જુઓ! હું તમને પૂર્વના લોકોને તેઓના વારસા તરીકે આપું છું; તેઓ તમારી વચ્ચે છાવણી નાખશે અને તમારામાં પોતાના તંબુઓ બાંધશે. તેઓ તમારાં ફળ ખાશે અને તેઓ તમારું દૂધ પીશે.
Te dongah nang te khothoeng koca taengah khoh la kam paek coeng ne. Nangmih lakli ah a lumim a ngol sak uh vetih a tolhmuen na taengah a khueh uh ni. Amih loh na thaih a caak vetih amih loh na suktui a ok uh ni.
5 ૫ હું રાબ્બા નગરને ઊંટોને ચરવાની જગ્યા કરીશ અને આમ્મોનીઓના દેશને ટોળાંઓને બેસવાની જગ્યા કરીશ, ત્યારે તમે જાણશો કે હું યહોવાહ છું.
Rabbah te kalauk tolkhoeng la, Ammon koca rhoek te boiva kah a kolhmuen la ka khueh vaengah BOEIPA kamah he nan ming uh bitni.
6 ૬ કેમ કે પ્રભુ યહોવાહ કહે છે કે: તેં ઇઝરાયલ દેશની વિરુદ્ધ હાથથી તાળીઓ પાડી છે ખુશ થઈને નાચી છે, તેના પરની તારી સંપૂર્ણ ઈર્ષ્યાને લીધે તું મનમાં ખુશ થઈ છે.
Te dongah ah ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Kut na paeng tih kho neh na daep. Hinglu dongkah na uetnah cungkuem neh Israel khohmuen na kokhahnah thil.
7 ૭ તેથી જુઓ, હું મારો હાથ લંબાવીને તમને મારીશ અને લૂંટ થવા માટે તમને પ્રજાઓના હાથમાં સોંપી દઈશ. હું બીજા લોકોમાંથી તમારો નાશ કરીશ. હું રાષ્ટ્રોમાંથી તમારો નાશ કરીશ ત્યારે તમે જાણશો કે હું યહોવાહ છું!”
Te dongah ka kut he nang kan thueng thil vetih nang te namtom taengah maeh la kam mop ni ne. Nang pilnam lamloh kan saii vetih diklai lamloh nang kam milh sak ni. Nang kam mitmoeng sak vaengah BOEIPA kamah he nan ming bitni.
8 ૮ પ્રભુ યહોવાહ આમ કહે છે: કેમ કે મોઆબ તથા સેઈર કહે છે, “જુઓ, યહૂદિયાના લોક તો બીજી પ્રજાઓ જેવા છે!”
Ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. “Moab neh Seir khaw Judah im kah namtom cungkuem banghui ni ke,” na ti nama.
9 ૯ તેથી જુઓ! હું મોઆબના ઢોળાવો, તેની સરહદ પરનાં નગરો એટલે બેથ-યશીમોથ, બઆલ-મેઓન તથા કિર્યાથાઈમ જે દેશની શોભા છે.
Te dongah Bethjeshimoth khohmuen kah kirhang, Moab tlanghlaep Baalmeon Kiriathaim neh Kiriathaim khaw khopuei lamloh a khopuei patoeng a khobawt duela ka lim coeng he.
10 ૧૦ તે નગરોથી માંડીને હું મોઆબના પડખામાં આમ્મોનીઓની વિરુદ્ધ પૂર્વના લોકોને સારુ ખોલી આપીશ, હું તેઓને વારસા તરીકે આમ્મોનીઓને આપી દઈશ, જેથી આમ્મોનીઓનું નામનિશાન રહેશે નહિ.
Ammon koca te Khothoeng koca taengah khoh la ka paek van coeng. Te daengah ni Ammon koca rhoek te namtom lakli ah a poek pawt eh.
11 ૧૧ એ રીતે હું મોઆબનો ન્યાય કરીને સજા કરીશ ત્યારે તેઓ જાણશે કે હું યહોવાહ છું!
Moab te tholhphu ka suk vaengah BOEIPA kamah he m'ming uh bitni.
12 ૧૨ પ્રભુ યહોવાહ આમ કહે છે: “અદોમે યહૂદિયાના લોકો પર વૈર વાળીને તેનું નુકસાન કર્યું છે, ને તેના પર વૈર વાળીને મોટો ગુનો કર્યો છે.”
Ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Edom loh Judah imkhui ah phulohnah neh phu a loh. Tedae amih soah phu a loh khaw a boe lamni a boe coeng.
13 ૧૩ તેથી પ્રભુ યહોવાહ કહે છે; “હું અદોમ વિરુદ્ધ મારો હાથ લંબાવીને તેનાં મનુષ્યો તથા જાનવરોનો નાશ કરીશ. હું તેમાનથી માંડીને દેદાન સુધી તેને વેરાન કરીશ. તેઓ તલવારથી મરશે.
Te dongah ka Boeipa loh Yahovah loh he ni a thui. Edom taengah ka kut ka thueng vetih a khui lamkah hlang neh rhamsa te ka saii ni. Te te imrhong la ka khueh vetih Teman lamloh Dedan due khaw cunghang dongah cungku uh ni.
14 ૧૪ મારા ઇઝરાયલી લોકો દ્વારા હું અદોમ પર મારું વૈર વાળીશ, તેઓ અદોમ સાથે મારા રોષ તથા ક્રોધ પ્રમાણે વર્તાવ કરશે, તેઓ મારા વૈરનો અનુભવ કરશે!” જાણશે કે મેં વૈર વાળ્યું છે.” પ્રભુ યહોવાહ આમ કહે છે.
Edom sokah ka tawnlohnah te ka pilnam Israel kut ah ka paek vetih ka thintoek tarhing neh ka kosi tarhing ah Edom te a saii uh ni. Te vaengah ka tawnlohnah te a ming uh bitni. He tah ka Boeipa Yahovah kah olphong ni.
15 ૧૫ પ્રભુ યહોવાહ આમ કહે છે: “પલિસ્તીઓએ તેઓનાં હૃદયના તિરસ્કાર તથા જૂની દુશ્મનાવટને કારણે યહૂદિયા પર વૈર વાળીને તેનો નાશ કર્યો છે.
Ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Philisti te tawnlohnah neh saii ham coeng dongah a hinglu kah uetnah neh, khosuen kah thunkha thunhling kutcaihnah neh phulohnah te phu a loh uh.
16 ૧૬ આમ પ્રભુ યહોવાહ કહે છે: જુઓ! હું પલિસ્તીઓ વિરુદ્ધ મારો હાથ લંબાવીશ, હું કરેથીઓનો તથા દરિયાકિનારાના બાકીના ભાગનો નાશ કરીશ.
Te dongah ka Boeipa Yahovah loh he ni a thui. Kai loh Philisti soah ka kut ka thueng thil coeng. Kerethi te ka saii vetih tuipuei langkaeng kah a meet khaw ka milh sak ni.
17 ૧૭ હું સખત ધમકીઓ સહિત તેઓના પર વૈર વાળીશ. જ્યારે હું તેઓના પર મારું વૈર વાળીશ ત્યારે તેઓ જાણશે કે હું યહોવાહ છું!
Tawnlohnah tanglue te amih soah kosi kah toelthamnah neh ka saii vaengah BOEIPA kamah he m'ming uh bitni. Kai kah tawnlohnah he amih soah ka khueh ham om coeng,” a ti.