< દારિયેલ 7:8 >

8 જ્યારે હું એ શિંગડાં વિષે વિચાર કરતો હતો તેવામાં, મેં જોયું તો, જુઓ તેઓની મધ્યે બીજું નાનું શિંગડું ફૂટી નીકળ્યું. અગાઉના ત્રણ શિંગડાં મૂળમાંથી ઊખડી ગયાં. આ શિંગડામાં મેં માણસની આંખો જેવી આંખો અને મોટી બાબતો વિષે બડાઈ કરતું મુખ જોયું.
considering
Strongs:
Lexicon:
שְׂכַל
Hebrew:
מִשְׂתַּכַּ֨ל
Transliteration:
mis.ta.Kal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to contemplate
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive/transtive, Reflexive/iterative) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themself by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׂכַל
Origin:
in Aramaic of h7919A
Transliteration:
se.khal
Gloss:
to contemplate
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Ithpael) to consider, contemplate Aramaic of sa.khal (שָׂכַל "be prudent" h7919A)
Strongs
Word:
שְׂכַל
Transliteration:
sᵉkal
Pronounciation:
sek-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent}; consider.; (Aramaic) corresponding to h7919 (שָׂכַל)

I was
Strongs:
Lexicon:
הֲוָא
Hebrew:
הֲוֵ֜ית
Transliteration:
ha.Veit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֲוָא
Origin:
in Aramaic of h1933B
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא)

<in>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/קַרְנַיָּ֗/א
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

horns
Strongs:
Lexicon:
קֶ֫רֶן
Hebrew:
בְּ/קַרְנַיָּ֗/א
Transliteration:
kar.nai.Ya
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
horn
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קֶ֫רֶן
Origin:
in Aramaic of h7161A
Transliteration:
qe.ren
Gloss:
horn
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
horn 1a) as musical instrument 1b) symbolic (in visions) 1c) of an animal
Strongs
Word:
קֶרֶן
Transliteration:
qeren
Pronounciation:
keh'-ren
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a horn (literally or for sound); horn, cornet.; (Aramaic) corresponding to h7161 (קֶרֶן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
בְּ/קַרְנַיָּ֗/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ֠/אֲלוּ
Transliteration:
Va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

lo!
Strongs:
Lexicon:
אֲלוּ
Hebrew:
וַ֠/אֲלוּ
Transliteration:
'a.lu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
behold
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲלוּ
Origin:
in Aramaic of h480
Transliteration:
a.lu
Gloss:
behold
Morphhology:
Aramaic Interjection
Definition:
behold, lo! Aramaic of al.lay (אַלְלַי "woe!" h480)
Strongs
Word:
אֲלוּ
Transliteration:
ʼălûw
Pronounciation:
al-oo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Interjection
Definition:
lo!; behold.; (Aramaic) probably prolonged from h412 (אֵל)

a horn
Strongs:
Lexicon:
קֶ֫רֶן
Hebrew:
קֶ֣רֶן
Transliteration:
Ke.ren
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
horn
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קֶ֫רֶן
Origin:
in Aramaic of h7161A
Transliteration:
qe.ren
Gloss:
horn
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
horn 1a) as musical instrument 1b) symbolic (in visions) 1c) of an animal
Strongs
Word:
קֶרֶן
Transliteration:
qeren
Pronounciation:
keh'-ren
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a horn (literally or for sound); horn, cornet.; (Aramaic) corresponding to h7161 (קֶרֶן)

another
Strongs:
Lexicon:
אׇחֳרִי
Hebrew:
אָחֳרִ֤י
Transliteration:
'o.cho.Ri
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
אׇחֳרִי
Origin:
in Aramaic of h312
Transliteration:
o.cho.ri
Gloss:
another
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
other, another Aramaic of a.cher (אַחֵר "another" h312)
Strongs
Word:
אׇחֳרִי
Transliteration:
ʼochŏrîy
Pronounciation:
okh-or-ee'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
other; (an-) other.; (Aramaic) from h311 (אַחַר)

small
Strongs:
Lexicon:
זְעֵיר
Hebrew:
זְעֵירָה֙
Transliteration:
ze.'ei.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
little
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זְעֵיר
Origin:
in Aramaic of h2191
Transliteration:
ze.er
Gloss:
little
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
a little, small Aramaic of ze.er (זְעֵיר "little" h2191)
Strongs
Word:
זְעֵיר
Transliteration:
zᵉʻêyr
Pronounciation:
zeh-ayr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
{small}; little.; (Aramaic) corresponding to h2191 (זְעֵיר)xlit zeʻêyr corrected to zᵉʻêyr

it came up
Strongs:
Lexicon:
סְלֵק
Hebrew:
סִלְקָ֣ת
Transliteration:
sil.Kat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to ascend
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סְלֵק
Origin:
in Aramaic of h5266
Transliteration:
se.liq
Gloss:
to ascend
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to ascend, come up 1a) (P'al) to come up 1b) (P'il) to come up
Strongs
Word:
סְלִק
Transliteration:
çᵉliq
Pronounciation:
sel-eek'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to ascend; come (up).; (Aramaic) a primitive root

between
Strongs:
Lexicon:
בֵּין
Hebrew:
בֵּֽינֵי/הֵ֔ן
Transliteration:
bei.nei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = bei.nei./hon (בֵּינֵי/הוֹן) "between/ them" (h997/h9038=ANcmpc/Sp3mp)
Other Spelling:
Leningrad = בֵּֽינֵי/הֵ֔ון
Tyndale
Word:
בֵּין
Origin:
in Aramaic of h996G
Transliteration:
ben
Gloss:
between
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
between Aramaic of ben (בַּ֫יִן ": between" h996)
Strongs
Word:
בֵּין
Transliteration:
bêyn
Pronounciation:
bane
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or}; among, between.; (Aramaic) corresponding to h996 (בֵּין)

them
Strongs:
Lexicon:
Op3f
Hebrew:
בֵּֽינֵי/הֵ֔ן
Transliteration:
hon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by female people or things being discussed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = bei.nei./hon (בֵּינֵי/הוֹן) "between/ them" (h997/h9038=ANcmpc/Sp3mp)
Other Spelling:
Leningrad = בֵּֽינֵי/הֵ֔ון
Tyndale
Word:
הֶן
Transliteration:
hen
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine plural

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/תְלָ֗ת
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

three
Strongs:
Lexicon:
תְּלָת
Hebrew:
וּ/תְלָ֗ת
Transliteration:
te.Lat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּלָת
Origin:
in Aramaic of h7969
Transliteration:
te.lat
Gloss:
three
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
three 1a) three (cardinal number) 1b) third (ordinal number)
Strongs
Word:
תְּלָת
Transliteration:
tᵉlâth
Pronounciation:
tel-awth'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
three or third; third, three.; (Aramaic) masculine תְּלָתָה; (Aramaic), or תְּלָתָא; (Aramaic), corresponding to h7969 (שָׁלוֹשׁ)

of
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

horns
Strongs:
Lexicon:
קֶ֫רֶן
Hebrew:
קַרְנַיָּ/א֙
Transliteration:
kar.nai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
horn
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קֶ֫רֶן
Origin:
in Aramaic of h7161A
Transliteration:
qe.ren
Gloss:
horn
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
horn 1a) as musical instrument 1b) symbolic (in visions) 1c) of an animal
Strongs
Word:
קֶרֶן
Transliteration:
qeren
Pronounciation:
keh'-ren
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a horn (literally or for sound); horn, cornet.; (Aramaic) corresponding to h7161 (קֶרֶן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
קַרְנַיָּ/א֙
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

<the>
Strongs:
Lexicon:
קַדְמַי
Hebrew:
קַדְמָ֣יָתָ֔/א
Transliteration:
kad.Ma.ya.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
first
Morphhology:
Numerical position Adjective (Plural Feminine, Definite)
Grammar:
the numerical position of important female people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קַדְמַי
Transliteration:
qad.may
Gloss:
first
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
former, first 1a) first 1b) former
Strongs
Word:
קַדְמַי
Transliteration:
qadmay
Pronounciation:
kad-mah'-ee
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
first; first.; (Aramaic) from a root corresponding to h6923 (קָדַם)

former
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
קַדְמָ֣יָתָ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

they were uprooted
Strongs:
Lexicon:
עֲקַר
Hebrew:
אֶתְעֲקַ֖רָה
Transliteration:
'et.'a.ka.ru
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
be uprooted
Morphhology:
Verb : Itpeel (Simple, Reflexive/iterative) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to or for themselves by female people or things being discussed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = 'et.'a.ka.ru (אֶתְעֲקַרוּ) "they were uprooted" (h6132=AVip3mp)
Other Spelling:
Leningrad = אֶתְעֲקַ֖רָו
Tyndale
Word:
עֲקַר
Origin:
in Aramaic of h6131A
Transliteration:
a.qar
Gloss:
be uprooted
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to pluck, be rooted up 1a) (Ithp'al) to be rooted up
Strongs
Word:
עֲקַר
Transliteration:
ʻăqar
Pronounciation:
ak-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminate}; pluck up by the roots.; (Aramaic) corresponding to h6131 (עָקַר)

from
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

before
Strongs:
Lexicon:
קֳדָם
Hebrew:
קֳדָמַ֑/הּ
Transliteration:
ko.da.mai.ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = קֳדָמַ֑י/הּ ; K= קֳדָמַיַּ/הּ
Tyndale
Word:
קֳדָם
Transliteration:
qo.dam
Gloss:
before
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
before, in front of 1a) before 1b) from before
Strongs
Word:
קֳדָם
Transliteration:
qŏdâm
Pronounciation:
kod-awm'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
before; before, [idiom] from, [idiom] I (thought), [idiom] me, [phrase] of, [idiom] it pleased, presence.; (Aramaic) or קְדָם; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to h6924 (קֶדֶם)

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
קֳדָמַ֑/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = קֳדָמַ֑י/הּ ; K= קֳדָמַיַּ/הּ
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/אֲל֨וּ
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

lo!
Strongs:
Lexicon:
אֲלוּ
Hebrew:
וַ/אֲל֨וּ
Transliteration:
'a.Lu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
behold
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲלוּ
Origin:
in Aramaic of h480
Transliteration:
a.lu
Gloss:
behold
Morphhology:
Aramaic Interjection
Definition:
behold, lo! Aramaic of al.lay (אַלְלַי "woe!" h480)
Strongs
Word:
אֲלוּ
Transliteration:
ʼălûw
Pronounciation:
al-oo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Interjection
Definition:
lo!; behold.; (Aramaic) probably prolonged from h412 (אֵל)

eyes
Strongs:
Lexicon:
עַ֫יִן
Hebrew:
עַיְנִ֜ין
Transliteration:
'ay.Nin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
eye
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h5869A
Transliteration:
a.yin
Gloss:
eye
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
eye Aramaic of a.yin (עַ֫יִן ": eye" h5869A)
Strongs
Word:
עַיִן
Transliteration:
ʻayin
Pronounciation:
ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an eye; eye.; (Aramaic) corresponding to h5869 (עַיִן)

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/עַיְנֵ֤י
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

[the] eyes of
Strongs:
Lexicon:
עַ֫יִן
Hebrew:
כְּ/עַיְנֵ֤י
Transliteration:
'ay.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
eye
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h5869A
Transliteration:
a.yin
Gloss:
eye
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
eye Aramaic of a.yin (עַ֫יִן ": eye" h5869A)
Strongs
Word:
עַיִן
Transliteration:
ʻayin
Pronounciation:
ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an eye; eye.; (Aramaic) corresponding to h5869 (עַיִן)

<the>
Strongs:
Lexicon:
אֱנָשׁ
Hebrew:
אֲנָשָׁ/א֙
Transliteration:
'a.na.Sha
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱנָשׁ
Origin:
in Aramaic of h582
Transliteration:
e.nash
Gloss:
man
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) man, human being 2) mankind (collective) Aramaic of e.nosh (אֱנוֹשׁ "human" h582)
Strongs
Word:
אֱנָשׁ
Transliteration:
ʼĕnâsh
Pronounciation:
en-awsh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man; man, [phrase] whosoever.; (Aramaic) or אֱנַשׁ; (Aramaic), corresponding to h582 (אֱנוֹשׁ)

humankind
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אֲנָשָׁ/א֙
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

[were] on
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/קַרְנָ/א\־
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

horn
Strongs:
Lexicon:
קֶ֫רֶן
Hebrew:
בְּ/קַרְנָ/א\־
Transliteration:
kar.na-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קֶ֫רֶן
Origin:
in Aramaic of h7161A
Transliteration:
qe.ren
Gloss:
horn
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
horn 1a) as musical instrument 1b) symbolic (in visions) 1c) of an animal
Strongs
Word:
קֶרֶן
Transliteration:
qeren
Pronounciation:
keh'-ren
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a horn (literally or for sound); horn, cornet.; (Aramaic) corresponding to h7161 (קֶרֶן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
בְּ/קַרְנָ/א\־
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בְּ/קַרְנָ/א\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

this
Strongs:
Lexicon:
דָּא
Hebrew:
דָ֔א
Transliteration:
Da'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דָּא
Origin:
in Aramaic of h1454
Transliteration:
da
Gloss:
this
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
this, one. to. another Aramaic of geh (גֵּה "this" h1454)
Strongs
Word:
דָּא
Transliteration:
dâʼ
Pronounciation:
daw
Language:
Aramaic
Definition:
this; one..another, this.; (Aramaic) corresponding to h2088 (זֶה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פֻ֖ם
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a mouth
Strongs:
Lexicon:
פֻּם
Hebrew:
וּ/פֻ֖ם
Transliteration:
Fum
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
mouth
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֻּם
Origin:
in Aramaic of h6310G
Transliteration:
pum
Gloss:
mouth
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
mouth Aramaic of peh (פֶּה ": lip" h6310)
Strongs
Word:
פֻּם
Transliteration:
pum
Pronounciation:
poom
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the mouth (literally or figuratively); mouth.; (Aramaic) probably for h6310 (פֶּה)

[was] speaking
Strongs:
Lexicon:
מְלַל
Hebrew:
מְמַלִּ֥ל
Transliteration:
me.ma.Lil
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to speak
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive/transtive, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מְלַל
Origin:
in Aramaic of h4448A
Transliteration:
me.lal
Gloss:
to speak
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Pael) to speak, say Aramaic of ma.lal (מָלַל "to speak" h4448A)
Strongs
Word:
מְלַל
Transliteration:
mᵉlal
Pronounciation:
mel-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to speak; say, speak(-ing).; (Aramaic) corresponding to h4448 (מָלַל)

great [things]
Strongs:
Lexicon:
רַבְרַב
Hebrew:
רַבְרְבָֽן\׃
Transliteration:
rav.re.Van
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
great
Morphhology:
Adjective (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING female people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
רַבְרַב
Origin:
in Aramaic of h7227A
Transliteration:
rav.rav
Gloss:
great
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
adj 1) great 1a) great 1b) great (fig. of power) n 2) captain, chief
Strongs
Word:
רַבְרַב
Transliteration:
rabrab
Pronounciation:
rab-rab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
huge (in size); domineering (in character); (very) great (things).; (Aramaic) from h7229 (רַב)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
רַבְרְבָֽן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< દારિયેલ 7:8 >