< દારિયેલ 4:36 >

36 ૩૬ તેજ સમયે મારી બુદ્ધિ મારી પાસે પાછી આવી, મારા રાજ્યના પ્રતાપને કારણે મારું ગૌરવ તથા મારો વૈભવ મારી પાસે પાછાં આવ્યાં. મારા સલાહકારો અને મારા અમીર ઉમરાવોએ મારા પક્ષમાં પોકાર કર્યો. મને મારા સિંહાસન પર પાછો બેસાડવામાં આવ્યો અને મને ઘણું માહાત્મ્ય મળ્યું.
Ter zelfder tijd kwam mijn verstand weder in mij; ook kwam de heerlijkheid mijns koninkrijks, mijn majesteit en mijn glans weder op mij; en mijn raadsheren en mijn geweldigen zochten mij, en ik werd in mijn koninkrijk bevestigd; en mij werd groter heerlijkheid toegevoegd.
at
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בֵּ/הּ\־
Transliteration:
be
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

it
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
בֵּ/הּ\־
Transliteration:
h-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
him
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בֵּ/הּ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

time
Strongs:
Lexicon:
זְמַן
Hebrew:
זִמְנָ֞/א
Transliteration:
zim.Na
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זְמַן
Origin:
in Aramaic of h2165
Transliteration:
ze.man
Gloss:
time
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
a set time, time, season Aramaic of ze.man (זְמָ֑ן "time" h2165)
Strongs
Word:
זְמָן
Transliteration:
zᵉmân
Pronounciation:
zem-awn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{an appointed occasion}; season, time.; (Aramaic) from h2165 (זְמָן); the same as h2165 (זְמָן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
זִמְנָ֞/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

understanding
Strongs:
Lexicon:
מַנְדַּע
Hebrew:
מַנְדְּעִ֣/י\׀
Transliteration:
man.de.'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
knowledge
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַנְדַּע
Origin:
in Aramaic of h4093
Transliteration:
man.da
Gloss:
knowledge
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
knowledge, power of knowing Aramaic of mad.da (מַדָּע "knowledge" h4093)
Strongs
Word:
מַנְדַּע
Transliteration:
mandaʻ
Pronounciation:
man-dah'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
wisdom or intelligence; knowledge, reason, understanding.; (Aramaic) corresponding to h4093 (מַדָּע)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
מַנְדְּעִ֣/י\׀
Transliteration:
I
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
מַנְדְּעִ֣/י\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

it returned
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תּוּב
Hebrew:
יְת֣וּב
Transliteration:
ye.Tuv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
return
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to return
Tyndale
Word:
תּוּב
Origin:
in Aramaic of h7725G
Transliteration:
tuv
Gloss:
to return: return
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
return to return, come back 1a) (P'al) to return, come back 1b) (Aphel) 1b1) to restore, give back, answer 1b2) to return
Strongs > h8421
Word:
תּוּב
Transliteration:
tûwb
Pronounciation:
toob
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
specifically (transitive and ellip.) to reply; answer, restore, return (an answer).; (Aramaic) corresponding to h7725 (שׁוּב), to come back

to
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עֲלַ֗/י
Transliteration:
'a.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
עֲלַ֗/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לִ/יקַ֨ר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וְ/לִ/יקַ֨ר
Transliteration:
li.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] honor of
Strongs:
Lexicon:
יְקָר
Hebrew:
וְ/לִ/יקַ֨ר
Transliteration:
Kar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
honor
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְקָר
Origin:
in Aramaic of h3366
Transliteration:
ye.qar
Gloss:
honor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
honour, esteem Aramaic of ye.qar (יְקָר "preciousness" h3366)
Strongs
Word:
יְקָר
Transliteration:
yᵉqâr
Pronounciation:
yek-awr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity}; glory, honour.; (Aramaic) corresponding to h3366 (יְקָר)

kingdom
Strongs:
Lexicon:
מַלְכוּ
Hebrew:
מַלְכוּתִ֜/י
Transliteration:
mal.khu.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַלְכוּ
Origin:
in Aramaic of h4438
Transliteration:
mal.khu
Gloss:
kingdom
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
royalty, reign, kingdom 1a) royalty, kingship, kingly authority 1b) kingdom 1c) realm (of territory) 1d) reign (of time)
Strongs
Word:
מַלְכוּ
Transliteration:
malkûw
Pronounciation:
mal-koo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign.; (Aramaic) corresponding to h4438 (מַלְכוּת)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
מַלְכוּתִ֜/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

majesty
Strongs:
Lexicon:
הֲדַר
Hebrew:
הַדְרִ֤/י
Transliteration:
had.R
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
honor
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֲדַר
Origin:
in Aramaic of h1921
Transliteration:
ha.dar
Gloss:
honor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
honour, majesty Aramaic of ha.dar (הָדַר "to honor" h1921)
Strongs
Word:
הֲדַר
Transliteration:
hădar
Pronounciation:
had-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
magnificence; honour, majesty.; (Aramaic) from h1922 (הֲדַר)lemma הֲדַּר extra dagesh, corrected to הֲדַר

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
הַדְרִ֤/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/זִוִ/י֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

splendor
Strongs:
Lexicon:
זִיו
Hebrew:
וְ/זִוִ/י֙
Transliteration:
zi.V
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זִיו
Transliteration:
ziv
Gloss:
splendor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
brightness, splendour
Strongs
Word:
זִיו
Transliteration:
zîyv
Pronounciation:
zeev
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(figuratively) cheerfulness; brightness, countenance.; (Aramaic) corresponding to h2099 (זִו)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
וְ/זִוִ/י֙
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

it returned
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תּוּב
Hebrew:
יְת֣וּב
Transliteration:
ye.Tuv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
return
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to return
Tyndale
Word:
תּוּב
Origin:
in Aramaic of h7725G
Transliteration:
tuv
Gloss:
to return: return
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
return to return, come back 1a) (P'al) to return, come back 1b) (Aphel) 1b1) to restore, give back, answer 1b2) to return
Strongs > h8421
Word:
תּוּב
Transliteration:
tûwb
Pronounciation:
toob
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
specifically (transitive and ellip.) to reply; answer, restore, return (an answer).; (Aramaic) corresponding to h7725 (שׁוּב), to come back

to
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עֲלַ֔/י
Transliteration:
'a.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
עֲלַ֔/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לִ֕/י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וְ/לִ֕/י
Transliteration:
L
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
וְ/לִ֕/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

counselors
Strongs:
Lexicon:
הַדָּבָר
Hebrew:
הַדָּֽבְרַ֥/י
Transliteration:
ha.da.ve.Ra
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
counselor
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הַדָּבָר
Transliteration:
had.da.var
Gloss:
counselor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
counsellor, minister
Strongs
Word:
הַדָּבָר
Transliteration:
haddâbâr
Pronounciation:
had-daw-bawr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a vizier; counsellor.; (Aramaic) probably of foreign origin

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
הַדָּֽבְרַ֥/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רַבְרְבָנַ֖/י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

nobles
Strongs:
Lexicon:
רַבְרְבָן
Hebrew:
וְ/רַבְרְבָנַ֖/י
Transliteration:
rav.re.va.Na
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
noble
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַבְרְבָן
Origin:
in Aramaic of h7227B
Transliteration:
rav.re.van
Gloss:
noble
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lord, noble Aramaic of rav (רַב "chief" h7227B)
Strongs
Word:
רַבְרְבָן
Transliteration:
rabrᵉbân
Pronounciation:
rab-reb-awn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a magnate; lord, prince.; (Aramaic) from h7260 (רַבְרַב)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
וְ/רַבְרְבָנַ֖/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

they sought
Strongs:
Lexicon:
בְּעָא
Hebrew:
יְבַע֑וֹן
Transliteration:
ye.va.'on
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to ask
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּעָא
Origin:
in Aramaic of h1158
Transliteration:
be.a
Gloss:
to ask
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to ask, seek, request, desire, pray, make petition 1a) (P'al) 1a1) to ask, request 1a2) to seek (for favour)
Strongs
Word:
בְּעָא
Transliteration:
bᵉʻâʼ
Pronounciation:
beh-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek.; (Aramaic) or בְּעָה; (Aramaic), corresponding to h1158 (בָּעָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עַל\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

over
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
וְ/עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

kingdom
Strongs:
Lexicon:
מַלְכוּ
Hebrew:
מַלְכוּתִ֣/י
Transliteration:
mal.khu.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַלְכוּ
Origin:
in Aramaic of h4438
Transliteration:
mal.khu
Gloss:
kingdom
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
royalty, reign, kingdom 1a) royalty, kingship, kingly authority 1b) kingdom 1c) realm (of territory) 1d) reign (of time)
Strongs
Word:
מַלְכוּ
Transliteration:
malkûw
Pronounciation:
mal-koo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign.; (Aramaic) corresponding to h4438 (מַלְכוּת)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
מַלְכוּתִ֣/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

it was established
Strongs:
Lexicon:
תְּקַן
Hebrew:
הָתְקְנַ֔ת
Transliteration:
ha.te.ke.Nat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to confirm
Morphhology:
Verb : Hophal (Causative/declarative, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּקַן
Origin:
in Aramaic of h8626
Transliteration:
te.qan
Gloss:
to confirm
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to be in order 1a) (Hophal) to be established, be reestablished, confirm
Strongs
Word:
תְּקַן
Transliteration:
tᵉqan
Pronounciation:
tek-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to straighten up, i.e. confirm; establish.; (Aramaic) corresponding to h8626 (תָּקַן)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/רְב֥וּ
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

greatness
Strongs:
Lexicon:
רְבוּ
Hebrew:
וּ/רְב֥וּ
Transliteration:
re.Vu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רְבוּ
Transliteration:
re.vu
Gloss:
greatness
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
greatness
Strongs
Word:
רְבוּ
Transliteration:
rᵉbûw
Pronounciation:
reb-oo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
increase (of dignity); greatness, majesty.; (Aramaic) from a root corresponding to h7235 (רָבָה)

surpassing
Strongs:
Lexicon:
יַתִּיר
Hebrew:
יַתִּירָ֖ה
Transliteration:
ya.ti.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
preeminent
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יַתִּיר
Transliteration:
yat.tir
Gloss:
preeminent
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
adj 1) pre-eminent, surpassing, extreme, extraordinary adv 2) exceedingly, extremely
Strongs
Word:
יַתִּיר
Transliteration:
yattîyr
Pronounciation:
yat-teer'
Language:
Aramaic
Definition:
preeminent; as an adverb, very; exceeding(-ly), excellent.; (Aramaic) corresponding to h3492 (יַתִּיר)

it was added
Strongs:
Lexicon:
יְסַף
Hebrew:
ה֥וּסְפַת
Transliteration:
Hu.se.fat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to add
Morphhology:
Verb : Hophal (Causative/declarative, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְסַף
Origin:
in Aramaic of h3254H
Transliteration:
ye.saph
Gloss:
to add
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to add 1a) (Hophal) to be added
Strongs
Word:
יְסַף
Transliteration:
yᵉçaph
Pronounciation:
yes-af'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)}; add.; (Aramaic) corresponding to h3254 (יָסַף)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִֽ/י\׃
Transliteration:
L
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
לִֽ/י\׃
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לִֽ/י\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< દારિયેલ 4:36 >