< 1 કાળવ્રત્તાંત 1 >
2 ૨ કેનાન, માહલાલેલ, યારેદ;
Kénan, Mahalaléël, Jéred;
3 ૩ હનોખ, મથૂશેલાહ, લામેખ,
Hénoc, Méthusélah, Lémec.
4 ૪ નૂહ, શેમ, હામ તથા યાફેથ.
Noé, Sem, Cam, et Japheth.
5 ૫ યાફેથના દીકરાઓ: ગોમેર, માગોગ, માદાય, યાવાન, તુબાલ, મેશેખ તથા તીરાસ.
Les enfants de Japheth furent, Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésec, et Tiras.
6 ૬ ગોમેરના દીકરા: આશ્કનાઝ, રિફાથ અને તોગાર્મા.
Les enfants de Gomer furent, Askenaz, Diphath, et Togarma.
7 ૭ યાવાનના દીકરા: એલીશા, તાર્શીશ, કિત્તીમ તથા દોદાનીમ.
Et les enfants de Javan furent, Elisam, Tarsa, Kittim, et Rodanim.
8 ૮ હામના દીકરા: કૂશ, મિસરાઈમ, પૂટ તથા કનાન.
Les enfants de Cam furent, Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan.
9 ૯ કૂશના દીકરા: સબા, હવીલા, સાબ્તા, રામા તથા સાબ્તેકા. રામાના દીકરા: શેબા તથા દેદાન.
Et les enfants de Cus furent, Séba, Havila, Sabta, Rahma, et Sabteca. Et les enfants de Rahma furent, Séba et Dédan.
10 ૧૦ કૂશનો દીકરો નિમ્રોદ તે પૃથ્વી પરનો પ્રથમ વિજેતા હતો.
Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre.
11 ૧૧ મિસરાઈમ એ લૂદીમ, અનામીમ, લહાબીમ, નાફતુહીમ,
Et Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim,
12 ૧૨ પાથરુસીમ, કાસ્લુહીમ પલિસ્તીઓના પૂર્વજ તથા કાફતોરીમનો પૂર્વજ હતો.
Pathrusim, Casluhim ( desquels sont issus les Philistins), et Caphtorim.
13 ૧૩ કનાન પોતાના જયેષ્ઠ દીકરા સિદોન પછી હેથ,
Et Canaan engendra Sidon son fils aîné, et Heth;
14 ૧૪ યબૂસી, અમોરી, ગિર્ગાશી,
Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens,
15 ૧૫ હિવ્વી, આર્કી, સિની,
Les Héviens, les Harkiens, les Siniens,
16 ૧૬ આર્વાદી, સમારી તથા હમાથીઓનો પૂર્વજ હતો.
Les Arvadiens, les Tsemariens, et les Hamathiens.
17 ૧૭ શેમના દીકરા: એલામ, આશ્શૂર, આર્પાકશાદ, લૂદ, અરામ, ઉસ, હૂલ, ગેથેર તથા મેશેખ.
Les enfants de Sem furent, Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, Aram, Hus, Hul, Guéther, et Mésec.
18 ૧૮ આર્પાકશાદનો દીકરો શેલા, શેલાનો દીકરો એબેર.
Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.
19 ૧૯ એબેરના બે દીકરા હતા: પેલેગ અને યોકટાન. પેલેગના સમયમાં પૃથ્વીના વિભાગ થયા હતા.
Et à Héber naquirent deux fils; l'un s'appelait Péleg, car en son temps la terre fut partagée; et son frère se nommait Joktan.
20 ૨૦ યોકટાનના વંશજો: આલ્મોદાદ, શેલેફ, હસાર્માવેથ, યેરાહ,
Et Joktan engendra Almodad, Seleph, Hatsarmaveth, Jerah,
21 ૨૧ હદોરામ, ઉઝાલ, દિકલાહ,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 ૨૨ એબાલ, અબિમાએલ, શેબા,
Hébal, Abimaël, Séba,
23 ૨૩ ઓફીર, હવીલા અને યોબાબ.
Ophir, Havila, et Jobab; tous ceux-là furent les enfants de Joktan.
24 ૨૪ શેમ, આર્પાકશાદ, શેલા,
Sem, Arpacsad, Sélah,
26 ૨૬ સરૂગ, નાહોર, તેરાહ,
Serug, Nacor, Taré,
27 ૨૭ અને ઇબ્રામ એટલે ઇબ્રાહિમ.
Et Abram, qui est Abraham.
28 ૨૮ ઇબ્રાહિમના દીકરા: ઇસહાક તથા ઇશ્માએલ.
Les enfants d'Abraham furent, Isaac et Ismaël.
29 ૨૯ તેઓની વંશાવળી આ છે: ઇશ્માએલના દીકરા: તેનો જ્યેષ્ઠ દીકરો નબાયોથ પછી કેદાર, આદબએલ, મિબ્સામ,
Ce sont ici leurs générations; le premier-né d'Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéël, Mibsam,
30 ૩૦ મિશમા, દુમા, માસ્સા, હદાદ, તેમા,
Mismah, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 ૩૧ યટુર, નાફીશ તથા કેદમા. આ ઇશ્માએલના દીકરાઓ હતા.
Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël.
32 ૩૨ ઇબ્રાહિમની ઉપપત્ની કટૂરાના દીકરા: ઝિમ્રાન, યોકશાન, મદાન, મિદ્યાન, યિશ્બાક તથા શુઆ. યોકશાનના દીકરા: શેબા તથા દેદાન.
Quant aux enfants de Kétura concubine d'Abraham, elle enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisbak, et Suah; et les enfants de Joksan furent, Séba, et Dédan.
33 ૩૩ મિદ્યાનના દીકરા: એફા, એફેર, હનોખ, અબીદા તથા એલ્દાહ.
Et les enfants de Madian furent, Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, et Eldaha. Tous ceux-là furent les enfants de Kétura.
34 ૩૪ ઇબ્રાહિમનો દીકરો ઇસહાક. ઇસહાકના દીકરા: એસાવ તથા યાકૂબ ઇઝરાયલ હતા.
Or Abraham avait engendré Isaac; et les enfants d'Isaac furent, Esaü, et Israël.
35 ૩૫ એસાવના દીકરા: અલિફાઝ, રેઉએલ, યેઉશ, યાલામ તથા કોરા.
Les enfants d'Esaü furent, Eliphaz, Réhuël, Jéhus, Jahlam, et Korah.
36 ૩૬ અલિફાઝના દીકરા: તેમાન, ઓમાર, સફી, ગાતામ, કનાઝ, તિમ્ના તથા અમાલેક.
Les enfants d'Eliphaz furent, Téman, Omar, Tséphi, Gahtham, et Kénaz; et Timnah [lui enfanta] Hamalec.
37 ૩૭ રેઉએલના દીકરા: નાહાથ, ઝેરાહ, શામ્મા તથા મિઝઝા.
Les enfants de Réhuël furent, Nahath, Zérah, Samma, et Miza.
38 ૩૮ સેઈરના દીકરા: લોટાન, શોબાલ, સિબયોન, અના, દિશોન, એસેર તથા દિશાન.
Et les enfants de Séhir furent, Lotan, Sobal, Tsibhon, Hana, Dison, Etser, et Disan.
39 ૩૯ લોટાનના દીકરા: હોરી તથા હોમામ. લોટાનની બહેન તિમ્ના.
Et les enfants de Lotan furent, Hori, et Homam; et Timnah fut sœur de Lotan.
40 ૪૦ શોબાલના દીકરા: આલ્યાન, માનાહાથ, એબાલ, શફી તથા ઓનામ. સિબયોનના દીકરા: એયાહ તથા અના.
Les enfants de Sobal furent, Halian, Manahath, Hébal, Séphi, et Onam. Les enfants de Tsibhon furent, Aja, et Hana.
41 ૪૧ અનાનો દીકરો: દિશોન. દિશોનના દીકરા: હામ્રાન, એશ્બાન, યિથ્રાન તથા ખરાન.
Les enfants d'Hana furent, Dison. Les enfants de Dison furent, Hamram, Esban, Jitran, et Kéran.
42 ૪૨ એસેરના દીકરા: બિલ્હાન, ઝાવાન તથા યાકાન. દિશાનના દીકરા: ઉસ તથા આરાન.
Les enfants d'Etser furent, Bilhan, Zahavan et Jahakan. Les enfants de Dison furent, Huts, et Aran.
43 ૪૩ ઇઝરાયલમાં કોઈ રાજાએ રાજ કર્યું તે પહેલા આ બધા રાજાઓએ અદોમ દેશમાં રાજ કર્યું હતું: બેઓરનો દીકરો બેલા. તેના નગરનું નામ દિનહાબા હતું.
Or ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d'Edom, avant qu'aucun Roi régnât sur les enfants d'Israël; Bélah fils de Béhor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 ૪૪ બેલા મરણ પામ્યો ત્યારે બોસરાના ઝેરાહના દીકરા યોબાબે તેની જગ્યાએ રાજ કર્યું.
Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place.
45 ૪૫ યોબાબ મરણ પામ્યો, ત્યારે તેની જગ્યાએ તેમાનીઓના દેશના હુશામે રાજ કર્યું.
Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place.
46 ૪૬ હુશામ મરણ પામ્યો, ત્યારે બદાદના દીકરા હદાદે રાજ કર્યું. તેણે મોઆબીઓના દેશમાં મિદ્યાનીઓને હરાવ્યા અને માર્યા. તેના નગરનું નામ અવીથ હતું.
Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith.
47 ૪૭ હદાદ મરણ પામ્યો ત્યારે માસરેકાના સામ્લાએ તેની જગ્યાએ રાજ કર્યુ.
Et Hadad mourut, et Samla, de Masreka, régna en sa place.
48 ૪૮ સામ્લા મરણ પામ્યો ત્યારે નદી પરના રહોબોથના શાઉલે તેની જગ્યાએ રાજ કર્યુ.
Et Samla mourut, et Saül, de Rehoboth du fleuve, régna en sa place.
49 ૪૯ શાઉલ મરણ પામ્યો ત્યારે આખ્બોરના દીકરા બાલ-હનાને તેની જગ્યાએ રાજ કર્યું.
Et Saül mourut, et Bahal-hanan de Hacbor régna en sa place.
50 ૫૦ બાલ-હનાન મરણ પામ્યો ત્યારે હદાદે તેની જગ્યાએ રાજ કર્યું. તેના નગરનું નામ પાઉ હતું. તેની પત્નીનું નામ મહેટાબેલ હતું, તે મેઝાહાબની દીકરી માટ્રેદની દીકરી હતી.
Et Bahal-hanan mourut, et Hadad régna en sa place. Le nom de sa ville était Pahi, et le nom de sa femme Mehetabéël, qui était fille de Matred, [et petite-]fille de Me-zahab.
51 ૫૧ હદાદ મરણ પામ્યો. અદોમના સરદારો આ હતા: તિમ્ના, આલ્વાહ, યથેથ,
Enfin Hadad mourut. Ensuite vinrent les Ducs d'Edom, le Duc Timna, le Duc Halia, le Duc Jétheth.
52 ૫૨ ઓહોલીબામાહ, એલા, પીનોન,
Le Duc Aholibama, le Duc Ela, le Duc Pinon.
53 ૫૩ કનાઝ, તેમાન, મિબ્સાર,
Le Duc Kénaz, le Duc Téman, le Duc Mibtsar.
54 ૫૪ માગ્દીએલ તથા ઇરામ. આ બધા અદોમ કુળના સરદારો હતા.
Le Duc Magdiël, et le Duc Hiram. Ce sont là les Ducs d'Edom.