< 1 કાળવ્રત્તાંત 8 >
1 ૧ બિન્યામીનના પાંચ દીકરા; જયેષ્ઠ દીકરો બેલા, આશ્બેલ, અહારાહ,
Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
3 ૩ બેલાના દીકરાઓ; આદ્દાર, ગેરા, એહૂદ,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4 ૪ અબીશુઆ, નામાન, અહોઆહ,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 ૫ ગેરા, શફૂફાન તથા હૂરામ.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 ૬ આ એહૂદના વંશજો ગેબાના રહેવાસીઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓને બંદીવાન કરીને માનાહાથમાં લઈ જવાયા.
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 ૭ નામાન, અહિયા, ગેરા. ગેરાના દીકરાઓ; ઉઝઝા તથા અહિહુદ.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 ૮ શાહરાઈમે તેની પત્નીઓ હુશીમ અને બારાને છૂટાછેડા આપી દીધા, પછી મોઆબ દેશમાં અન્ય પત્નીઓથી થયેલા તેના દીકરા;
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 ૯ તેની પત્ની હોદેશથી, શાહરાઈમ યોબાબ, સિબ્યા, મેશા તથા માલ્કામ,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 ૧૦ યેઉસ, શાખ્યા અને મિર્મા. આ તેના દીકરાઓ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 ૧૧ પત્ની હુશીમથી જન્મેલા દીકરા અબિટુબ તથા એલ્પાલ.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 ૧૨ એલ્પાલના દીકરાઓ; એબેર, મિશામ તથા શેમેદ. શેમેદે ઓનો તથા લોદ નગરો તથા ગામો બંધાવ્યાં,
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 ૧૩ તેના બીજા દીકરાઓ; બરિયા તથા શેમા. તેઓ આયાલોનમાં રહેતા કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓએ ગાથના રહેવાસીઓને કાઢી મૂક્યા.
and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 ૧૪ બરિયાના દીકરાઓ; આહ્યો, શાશાક, યેરેમોથ,
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 ૧૫ ઝબાદ્યા, અરાદ, એદેર,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 ૧૬ મિખાએલ, યિશ્પા તથા યોહા.
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 ૧૭ એલ્પાલના દીકરાઓ; ઝબાદ્યા, મશુલ્લામ, હિઝકી, હેબેર,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 ૧૮ યિશ્મરાય, યિઝલીઆ તથા યોબાબ.
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 ૧૯ શિમઈના દીકરાઓ; યાકીમ, ઝિખ્રી, ઝાબ્દી,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 ૨૦ અલિએનાય, સિલ્લાથાય, અલીએલ,
and Elionai, and Salathi,
21 ૨૧ અદાયા, બરાયા તથા શિમ્રાથ તે શિમઈના દીકરાઓ.
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 ૨૨ શાશાકના દીકરાઓ; યિશ્પાન, એબેર, અલીએલ,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23 ૨૩ આબ્દોન, ઝિખ્રી, હાનાન,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 ૨૪ હનાન્યા, એલામ, આન્થોથિયા,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 ૨૫ યિફદયા અને પનુએલ એ શાશાકના પુત્રો.
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 ૨૬ યરોહામના દીકરાઓ; શામ્શરાય, શહાર્યા, અથાલ્યા,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 ૨૭ યારેશ્યા, એલિયા તથા ઝિખ્રી.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 ૨૮ આ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો તથા તેમના સમયોમાં મુખ્ય પુરુષો હતા. તેઓ યરુશાલેમમાં રહેતા હતા.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
29 ૨૯ ગિબ્યોનનો પિતા યેઈએલ ગિબ્યોનમાં રહેતો હતો. તેની પત્નીનું નામ માકા હતું.
And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 ૩૦ તેના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો આબ્દોન અને સૂર, કીશ, બઆલ, નાદાબ,
And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31 ૩૧ ગદોર, આહ્યો તથા ઝેખેર.
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 ૩૨ યેઈએલનો બીજો દીકરો મિકલોથ. તેનો દીકરો શિમા. તેઓ પણ યરુશાલેમમાં પોતાના ભાઈઓની સાથે રહેતા હતા.
And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 ૩૩ નેરનો દીકરો કીશ હતો. કીશનો દીકરો શાઉલ હતો. શાઉલના દીકરા; યોનાથાન, માલ્કી-શુઆ, અબીનાદાબ તથા એશ્બાલ.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 ૩૪ યોનાથાનનો દીકરો મરીબ્બાલ. મરીબ્બાલનો દીકરો મિખા,
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 ૩૫ મિખાના દીકરાઓ; પિથોન, મેલેખ, તારેઆ તથા આહાઝ.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 ૩૬ આહાઝનો દીકરો યહોઆદ્દા. યહોઆદ્દા દીકરાઓ; આલેમેથ, આઝમાવેથ તથા ઝિમ્રી. ઝિમ્રીનો દીકરો મોસા.
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 ૩૭ મોસાનો દીકરો બિનઆ. બિનઆનો દીકરો રાફા. રાફાનો દીકરો એલાસા. એલાસાનો દીકરો આસેલ.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 ૩૮ આસેલના છ દીકરાઓ; આઝ્રીકામ, બોખરુ, ઇશ્માએલ, શાર્યા, ઓબાદ્યા તથા હાનાન.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 ૩૯ આસેલના ભાઈ એશેકના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો ઉલામ, બીજો યેઉશ અને ત્રીજો અલીફેલેટ.
And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 ૪૦ ઉલામના દીકરાઓ પરાક્રમી શૂરવીર પુરુષો અને તીરંદાજ હતા, તેઓના દીકરાઓ અને પૌત્રોની સંખ્યા એકસો પચાસ જેટલી હતી. તેઓ સર્વ બિન્યામીનના વંશજો હતા.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.