< Προς Φιλιππησιους 4 >
1 Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοὶ καὶ ἐπιπόθητοι, χαρὰ καὶ στέφανός μου, οὕτω στήκετε ἐν Κυρίῳ, ἀγαπητοί.
හේ මදීයානන්දමුකුටස්වරූපාඃ ප්රියතමා අභීෂ්ටතමා භ්රාතරඃ, හේ මම ස්නේහපාත්රාඃ, යූයම් ඉත්ථං පභෞ ස්ථිරාස්තිෂ්ඨත|
2 Εὐοδίαν παρακαλῶ, καὶ Συντύχην παρακαλῶ, τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν Κυρίῳ.
හේ ඉවදියේ හේ සුන්තුඛි යුවාං ප්රභෞ ඒකභාවේ භවතම් ඒතද් අහං ප්රාර්ථයේ|
3 Ναί, ἐρωτῶ καὶ σέ, σύζυγε γνήσιε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι, μετὰ καὶ Κλήμεντος, καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
හේ මම සත්ය සහකාරින් ත්වාමපි විනීය වදාමි ඒතයෝරුපකාරස්ත්වයා ක්රියතාං යතස්තේ ක්ලීමිනාදිභිඃ සහකාරිභිඃ සාර්ද්ධං සුසංවාදප්රචාරණාය මම සාහාය්යාර්ථං පරිශ්රමම් අකුර්ව්වතාං තේෂාං සර්ව්වේෂාං නාමානි ච ජීවනපුස්තකේ ලිඛිතානි විද්යන්තේ|
4 Χαίρετε ἐν Κυρίῳ πάντοτε· πάλιν ἐρῶ, χαίρετε.
යූයං ප්රභෞ සර්ව්වදානන්දත| පුන ර්වදාමි යූයම් ආනන්දත|
5 Τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. Ὁ Κύριος ἐγγύς.
යුෂ්මාකං විනීතත්වං සර්ව්වමානවෛ ර්ඥායතාං, ප්රභුඃ සන්නිධෞ විද්යතේ|
6 Μηδὲν μεριμνᾶτε, ἀλλ᾽ ἐν παντὶ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει μετὰ εὐχαριστίας τὰ αἰτήματα ὑμῶν γνωριζέσθω πρὸς τὸν Θεόν.
යූයං කිමපි න චින්තයත කින්තු ධන්යවාදයුක්තාභ්යාං ප්රාර්ථනායාඤ්චාභ්යාං සර්ව්වවිෂයේ ස්වප්රාර්ථනීයම් ඊශ්වරාය නිවේදයත|
7 Καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν, φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
තථා කෘත ඊශ්වරීයා යා ශාන්තිඃ සර්ව්වාං බුද්ධිම් අතිශේතේ සා යුෂ්මාකං චිත්තානි මනාංසි ච ඛ්රීෂ්ටේ යීශෞ රක්ෂිෂ්යති|
8 Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε.
හේ භ්රාතරඃ, ශේෂේ වදාමි යද්යත් සත්යම් ආදරණීයං න්යාය්යං සාධු ප්රියං සුඛ්යාතම් අන්යේණ යේන කේනචිත් ප්රකාරේණ වා ගුණයුක්තං ප්රශංසනීයං වා භවති තත්රෛව මනාංසි නිධධ්වං|
9 Ἃ καὶ ἐμάθετε καὶ παρελάβετε καὶ ἠκούσατε καὶ εἴδετε ἐν ἐμοί, ταῦτα πράσσετε· καὶ ὁ Θεὸς τῆς εἰρήνης ἔσται μεθ᾽ ὑμῶν.
යූයං මාං දෘෂ්ට්වා ශ්රුත්වා ච යද්යත් ශික්ෂිතවන්තෝ ගෘහීතවන්තශ්ච තදේවාචරත තස්මාත් ශාන්තිදායක ඊශ්වරෝ යුෂ්මාභිඃ සාර්ද්ධං ස්ථාස්යති|
10 Ἐχάρην δὲ ἐν Κυρίῳ μεγάλως, ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν· ἐφ᾽ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε, ἠκαιρεῖσθε δέ.
මමෝපකාරාය යුෂ්මාකං යා චින්තා පූර්ව්වම් ආසීත් කින්තු කර්ම්මද්වාරං න ප්රාප්නෝත් ඉදානීං සා පුනරඵලත් ඉත්යස්මින් ප්රභෞ මම පරමාහ්ලාදෝ(අ)ජායත|
11 Οὐχ ὅτι καθ᾽ ὑστέρησιν λέγω· ἐγὼ γὰρ ἔμαθον, ἐν οἷς εἰμι, αὐτάρκης εἶναι.
අහං යද් දෛන්යකාරණාද් ඉදං වදාමි තන්නහි යතෝ මම යා කාචිද් අවස්ථා භවේත් තස්යාං සන්තෝෂ්ටුම් අශික්ෂයං|
12 Οἶδα καὶ ταπεινοῦσθαι, οἶδα καὶ περισσεύειν· ἐν παντὶ καὶ ἐν πᾶσι μεμύημαι καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾷν, καὶ περισσεύειν καὶ ὑστερεῖσθαι.
දරිද්රතාං භෝක්තුං ශක්නෝමි ධනාඪ්යතාම් අපි භෝක්තුං ශක්නෝමි සර්ව්වථා සර්ව්වවිෂයේෂු විනීතෝ(අ)හං ප්රචුරතාං ක්ෂුධාඤ්ච ධනං දෛන්යඤ්චාවගතෝ(අ)ස්මි|
13 Πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με Χριστῷ.
මම ශක්තිදායකේන ඛ්රීෂ්ටේන සර්ව්වමේව මයා ශක්යං භවති|
14 Πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει.
කින්තු යුෂ්මාභි ර්දෛන්යනිවාරණාය මාම් උපකෘත්ය සත්කර්ම්මාකාරි|
15 Οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήψεως, εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι·
හේ ඵිලිපීයලෝකාඃ, සුසංවාදස්යෝදයකාලේ යදාහං මාකිදනියාදේශාත් ප්රතිෂ්ඨේ තදා කේවලාන් යුෂ්මාන් විනාපරයා කයාපි සමිත්යා සහ දානාදානයෝ ර්මම කෝ(අ)පි සම්බන්ධෝ නාසීද් ඉති යූයමපි ජානීථ|
16 ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
යතෝ යුෂ්මාභි ර්මම ප්රයෝජනාය ථිෂලනීකීනගරමපි මාං ප්රති පුනඃ පුනර්දානං ප්රේෂිතං|
17 Οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ἀλλ᾽ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν.
අහං යද් දානං මෘගයේ තන්නහි කින්තු යුෂ්මාකං ලාභවර්ද්ධකං ඵලං මෘගයේ|
18 Ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι, δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ᾽ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ Θεῷ.
කින්තු මම කස්යාප්යභාවෝ නාස්ති සර්ව්වං ප්රචුරම් ආස්තේ යත ඊශ්වරස්ය ග්රාහ්යං තුෂ්ටිජනකං සුගන්ධිනෛවේද්යස්වරූපං යුෂ්මාකං දානං ඉපාඵ්රදිතාද් ගෘහීත්වාහං පරිතෘප්තෝ(අ)ස්මි|
19 Ὁ δὲ Θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸν πλοῦτον αὐτοῦ ἐν δόξῃ, ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
මමේශ්වරෝ(අ)පි ඛ්රීෂ්ටේන යීශුනා ස්වකීයවිභවනිධිතඃ ප්රයෝජනීයං සර්ව්වවිෂයං පූර්ණරූපං යුෂ්මභ්යං දේයාත්|
20 Τῷ δὲ Θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. (aiōn )
අස්මාකං පිතුරීශ්වරස්ය ධන්යවාදෝ(අ)නන්තකාලං යාවද් භවතු| ආමේන්| (aiōn )
21 Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί.
යූයං යීශුඛ්රීෂ්ටස්යෛකෛකං පවිත්රජනං නමස්කුරුත| මම සඞ්ගිභ්රාතරෝ යූෂ්මාන් නමස්කුර්ව්වතේ|
22 Ἀσπάζονται ὑμᾶς πάντες οἱ ἅγιοι, μάλιστα δὲ οἱ ἐκ τῆς Καίσαρος οἰκίας.
සර්ව්වේ පවිත්රලෝකා විශේෂතඃ කෛසරස්ය පරිජනා යුෂ්මාන් නමස්කුර්ව්වතේ|
23 Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν. Ἀμήν.
අස්මාකං ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය ප්රසාදඃ සර්ව්වාන් යුෂ්මාන් ප්රති භූයාත්| ආමේන්|