< Προς Κορινθιους Β΄ 12 >

1 Καυχᾶσθαι δὴ οὐ συμφέρει μοι· ἐλεύσομαι γὰρ εἰς ὀπτασίας καὶ ἀποκαλύψεις Κυρίου.
ସେନ୍ତାର୍‌ଆଲେ ମୁଇ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇ କଇଲା ଟାନେ କାଇ ଲାବ୍‌ ନଇଲେ ମିସା ମୁଇ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇ କାତା ଅଇବି । ଏବେ ମୁଇ ଦର୍‌ସନ୍‌ ବିସଇ ଆରି ମାପ୍‌ରୁ ମକେ ଜାନାଇଲା ବିସଇ ତମ୍‌କେ କଇବି ।
2 Οἶδα ἄνθρωπον ἐν Χριστῷ πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων—εἴτε ἐν σώματι οὐκ οἶδα· εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα· ὁ Θεὸς οἶδεν—ἁρπαγέντα τὸν τοιοῦτον ἕως τρίτου οὐρανοῦ.
ମୁଇ ଜାନିରଇବା ଗଟେକ୍‌ ବିସ୍‌ବାସି ଆଚେ । ଜାକେ କି ଚଉଦ ବରସର୍‌ ଆଗେ ସର୍‌ଗେ ନେଲାଇ । ସେ ସତ୍‌ରେ ସର୍‌ଗେ ଗାଲା କି ତାକେ ଦର୍‌ସନେ ସେ ସରଗ୍‌ ଦେକାଇଅଇଲା କି ନାଇ ବଲି ମୁଇ ନାଜାନି । ସେଟା ପର୍‌ମେସର୍‌ ସେ ଜାନେ ।
3 Καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον—εἴτε ἐν σώματι, εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος, οὐκ οἶδα· ὁ Θεὸς οἶδεν—
ମାତର୍‌ ମୁଇ ଜାନିଆଚି, ତାକେ ସର୍‌ଗେ ନେଲାଇ ବଲି । ମୁଇ ଆରି ତରେକ୍‌ କଇଲିନି ସେ ସତଇସେ ତେଇ ଗାଲା କି ଦର୍‌ସନେସେ ସରଗ୍‌ ଦେକାଇ ଅଇରଇଲା, ସେଟା ମୁଇ ନାଜାନି । ସେଟା ପର୍‌ମେସର୍‌ସେ ଜାନେ ।
4 ὅτι ἡρπάγη εἰς τὸν παράδεισον, καὶ ἤκουσεν ἄρρητα ῥήματα, ἃ οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι.
ଆରି ସେ ତେଇ ରଇଲାବେଲେ ଲକର୍‌ ବାସାଇ କାତା ନ ଅଇବା ବିସଇ ସୁନ୍‌ଲା । ଜନ୍‌ଟା ମୁନୁସ୍‌ ମନର୍‌ କଇବାର୍‌ ଅଦିକାର୍‌ ନାଇ, ସେଟା ମିସା ସେ ସୁନ୍‌ଲା ।
5 Ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι· ὑπὲρ δὲ ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι, εἰ μὴ ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου·
ଏ ଲକର୍‌ ବିସଇନେଇ ମୁଇ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇ କାତା ଅଇବି, ମାତର୍‌ ମର୍‌ ନିଜର୍‌ ବିସଇନେଇ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇ କାତା ନ ଅଇ । ମର୍‌ ଦୁର୍‌ବଲ୍‌ ରଇବା ବିସଇଟାନେସେ ମୁଇ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇବି ।
6 ἐὰν γὰρ θελήσω καυχήσασθαι, οὐκ ἔσομαι ἄφρων· ἀλήθειαν γὰρ ἐρῶ· φείδομαι δέ, μή τις εἰς ἐμὲ λογίσηται ὑπὲρ ὃ βλέπει με, ἢ ἀκούει τι ἐξ ἐμοῦ.
ମୁଇ ଜଦି ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇ କାତା ଅଇବାକେ ମନ୍‍ କଲେ, ସେଟା ବୁଦି ନ ରଇଲା ଲକ୍‌ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇଲାପାରା ନ ଅଏ । ମୁଇ କଇବାଟା ସବୁ ସତ୍‌ । ମାତର୍‌ ମୁଇ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇକରି କାତା ନ ଅଇ । କାଇକେବଇଲେ ଲକ୍‌ମନ୍‌ କେଡେବେଲେ ମିସା ମକେ ମୁଇ ଜେତ୍‌କି ଆଚି, ତାର୍‌ତେଇଅନି ଅଦିକ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ବଡ୍‌ ଲକ୍‌ ଇସାବେ ଦେକ୍‌ବାଇ । ମୁଇ କର୍‌ବା କାମ୍‌ ଦେକିକରି ଆରି ମୁଇ କଇବା କାତା ସୁନିକରିସେ ସେମନ୍‌ ମାନ୍‌ବାଇ ।
7 Καὶ τῇ ὑπερβολῇ τῶν ἀποκαλύψεων ἵνα μὴ ὑπεραίρωμαι, ἐδόθη μοι σκόλοψ τῇ σαρκί, ἄγγελος Σατᾶν, ἵνα με κολαφίζῃ, ἵνα μὴ ὑπεραίρωμαι.
ମୁଇ ପର୍‌ମେସର୍‌ ଟାନେଅନି ବେସି ବଡିଆ ଦର୍‌ସନ୍‌ ପାଇଲିଆଚି ବଲିକରି ବଡ୍‌ପନ୍‌ ନ ଅଇବାକେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ମକେ ଦୁକାଇବା ଗଟେକ୍‌ ରଗ୍‌ ଦେଲା । ଏ ରଗ୍‌ ସଇତାନର୍‌ ଦୁତ୍‌ପାରା ମାର୍‌ବାକେ ମର୍‌ ଗାଗଡେ ଆଚେ । ଜେନ୍ତି କି ମୁଇ ଆରି ବଡ୍‌ପନ୍‌ ନ ଅଇ ।
8 Ὑπὲρ τούτου τρὶς τὸν Κύριον παρεκάλεσα ἵνα ἀποστῇ ἀπ᾽ ἐμοῦ.
ଏ ରଗ୍‌ ମର୍‌ଟାନେଅନି ଦାରିଜାଅ ବଲି ମୁଇ ତିନ୍‌ତର୍‌ ମାପ୍‌ରୁକେ ଗୁଆରି କଲି ।
9 Καὶ εἴρηκέ μοι, Ἀρκεῖ σοι ἡ χάρις μου· ἡ γὰρ δύναμίς μου ἐν ἀσθενείᾳ τελειοῦται. Ἥδιστα οὖν μᾶλλον καυχήσομαι ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου, ἵνα ἐπισκηνώσῃ ἐπ᾽ ἐμὲ ἡ δύναμις τοῦ Χριστοῦ.
ମାତର୍‌ ସେ ଏନ୍ତାରି କଇଲା, “ତମ୍‌କେ ଜେତ୍‌କି ସବୁ ଲଡା ଆଚେ, ମର୍‌ ଜିବନ୍‌ ଦୁକାଇଲାଟା, ସେଟା ପୁରାପୁରୁନ୍‌ କର୍‌ବାକେ ଅଇସି । କାଇକେବଇଲେ ଜେଡେବେଲେ ତୁଇ ଦୁର୍‌ବଲ୍‌ ରଇସୁ, ସେବେଲେ ମର୍‌ ବପୁ ନିକକରି ଡିସ୍‌ସି ।” ତେବେ ମର୍‌ ଦୁର୍‌ବଲ୍‌ ବିସଇନେଇ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇକରି କଇବାକେ ମକେ ବେସି ସାର୍‌ଦା ଲାଗ୍‌ସି । କାଇକେବଇଲେ ମୁଇ ଦୁର୍‌ବଲ୍‌ ରଇଲାବେଲେ କିରିସ୍‌ଟର୍‌ ବପୁ ମକେ ସାଇଜ କର୍‌ବାଟା ଜାନ୍‌ଲିନି ।
10 Διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς, ἐν στενοχωρίαις, ὑπὲρ Χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.
୧୦ସେଟାର୍‌ ପାଇ ମକେ କିରିସ୍‌ଟର୍‌ ଲାଗି ଜେତ୍‌କି ସବୁ ଗଟ୍‌ସି, ମୁଇ ସାର୍‌ଦା ଅଇ ରଇବି । ଜେନ୍ତିକି ମର୍‌ଗାଗଡ୍‌ ଦୁର୍‌ବଲ୍‌ ରଇଲେ ମିସା, ନିନ୍ଦା ପାଇଲେ ମିସା, ଦୁକ୍‌ କସ୍‌ଟ ଅଇରଇଲେ ମିସା, ଆରି ସାଦ୍‌ବାନ୍ଦ୍‌ ଅଇ ଦୁକ୍‌ କସ୍‌ଟ ପାଇଲେ ମିସା । କାଇକେବଇଲେ ଜେଡେବେଲେ ମୁଇ ଦୁର୍‌ବଲ୍‌ ଅଇଆଚି, ସେଡ୍‌କି ବେଲେ ମୁଇ ବପୁ ଅଇଆଚି ।
11 Γέγονα ἄφρων καυχώμενος· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε· ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ᾽ ὑμῶν συνίστασθαι· οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπὲρ λίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι.
୧୧ନିଜେ ବଡ୍‌ ଅଇବାକେ ମୁଇ ବକୁଆ ଲକର୍‌ ପାରା ଅଇଲିନି । ମାତର୍‌ ମୁଇ ତମ୍‌କେ ଦସ୍‌ ଦେଲିନି । କାଇକେବଇଲେ ତମେ ଜଦି ମକେ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ଦେଇତାସ୍‌, ମୁଇ ଏନ୍ତାରି ନ କର୍‌ତି । ମୁଇ କାଇ କାମେ ନାଇ, ବଲି କେତେଲକ୍‌ କଇଲେ ମିସା ତମର୍‌ ସେ ପେରିତ୍‌ମନର୍‌ ଟାନେ ଅନି ଉନା ନଇ ।
12 Τὰ μὲν σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη ἐν ὑμῖν ἐν πάσῃ ὑπομονῇ, ἐν σημείοις καὶ τέρασι καὶ δυνάμεσι.
୧୨ଜେଡେବେଲେ ମୁଇ ତମର୍‌ଟାନେ ରଇଲି, ସେ ବେଲେ ମୁଇ ମୁର୍‌ଚିକରି ରଇବା କାବା ଅଇଜିବା କାମ୍‌ମନ୍‌ ଆରି ଚିନ୍‌ମନ୍‌ ତମେ ଦେକିରଇଲାସ୍‌ । ସେଟା ଦେକି ମୁଇ ଗଟେକ୍‌ ପେରିତ୍‌ ବଲି ତମେ ଜାନ୍‌ଲାସ୍‌ ।
13 Τί γάρ ἐστιν ὃ ἡττήθητε ὑπὲρ τὰς λοιπὰς ἐκκλησίας, εἰ μὴ ὅτι αὐτὸς ἐγὼ οὐ κατενάρκησα ὑμῶν; Χαρίσασθέ μοι τὴν ἀδικίαν ταύτην.
୧୩ବିନ୍‌ ମଣ୍ଡଲିମନ୍‌କେ ମୁଇ ଜାଇଟା କରିରଇଲି, ସେ ସମାନ୍‌ ବିସଇସେ ତମର୍‌ପାଇ ମିସା କଲି । ଏତ୍‌କି ସେ ଜେ ତମ୍‌କେ ବୁତି ମାଙ୍ଗି ତମର୍‌ ଉପ୍‌ରେ ବଜ୍‌ ଚାପାଇନାଇ । ଜଦି ସେଟା ମର୍‌ ବୁଲ୍‌ ଅଇଲା ଆଚେ ବଇଲେ ମକେ କେମା କରିଦିଆସ୍‌ ।
14 Ἰδού, τρίτον ἑτοίμως ἔχω ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, καὶ οὐ καταναρκήσω ὑμῶν· οὐ γὰρ ζητῶ τὰ ὑμῶν, ἀλλὰ ὑμᾶς· οὐ γὰρ ὀφείλει τὰ τέκνα τοῖς γονεῦσι θησαυρίζειν, ἀλλ᾽ οἱ γονεῖς τοῖς τέκνοις.
୧୪ଦେକା, ଏଟା ସଙ୍ଗ୍‍ ତିନ୍‌ ତର୍‌ ଅଇଲାବେ ମୁଇ ତମର୍‌ଲଗେ ବୁଲି ଆଇବି ବଲି ଜାଗିଆଚି । ଆଗର୍‌ ପାରା ଏବେ ମିସା ତମର୍‌ଟାନେ ଅନି କାଇଟା ନ ମାଙ୍ଗି । ତମେ ଦେବାଟା ମୁଇ ମନ୍‌ କରିନାଇ, ତମର୍‌ ଆଲାଦ୍‌ ମନ୍‌ କଲିନି । ଏନ୍ତାରି ନଏଁ ଜେ ପିଲାମନ୍‌ ଆୟା ବାବାର୍‌ପାଇ ସଙ୍ଗଇବାଇ, ମାତର୍‌ ଆୟାବାବା ପିଲାମନର୍‌ ପାଇ ସଙ୍ଗଇବାର୍‌ ଆଚେ ।
15 Ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν, εἰ καὶ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶν, ἧττον ἀγαπῶμαι.
୧୫ସତଇସେ ମର୍‌ ଜେତ୍‌କି ସବୁ ଆଚେ, ସେଟା ସବୁଜାକ ତମ୍‌କେ ଦେବାକେ ମୁଇ ସାର୍‌ଦା ଅଇବି । ଜେନ୍ତାରି କି ତମ୍‌କେ ସାଇଜ କର୍‌ବାକେ ମର୍‌ ଗାଗଡ୍‌ ମିସା ସର୍‌ପି ଅଇଦେବି । ତମର୍‌ ପାଇ ରଇବା ମର୍‌ ଆଲାଦ୍‌ ଅଦିକ୍‌ ଅଦିକ୍‌ ଅଇ ଆଇଲାନି, ମାତର୍‌ ମର୍‌ ପାଇ ରଇବା ତମର୍‌ ଆଲାଦ୍‌ ଉନା ଅଇ ଆଇଲାନି ।
16 Ἔστω δέ, ἐγὼ οὐ κατεβάρησα ὑμᾶς· ἀλλ᾽ ὑπάρχων πανοῦργος, δόλῳ ὑμᾶς ἔλαβον.
୧୬ମୁଇ ତମର୍‌ଟାନେଅନି ବୁତି ମାଙ୍ଗିନାଇ, ସେଟା ସତ୍‌ ବଲି ତମେ କଇଲାସ୍‌ନି, ମାତର୍‌ ତମର୍‌ ବିତ୍‌ରେ କେତେ ଲକ୍‌ କଇଲାଇନି, ଜେ ମୁଇ ଚାଲାକି ଆରି ମର୍‌ ଲାଗି ତମେ ନାଡାଇଅଇଲାସ୍‌ ।
17 Μή τινα ὧν ἀπέσταλκα πρὸς ὑμᾶς, δι᾽ αὐτοῦ ἐπλεονέκτησα ὑμᾶς;
୧୭ମୁଇ ତମ୍‌କେ କେନ୍ତି ନାଡାଇଲି? ମୁଇ ତମର୍‌ ଲଗେ ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ପାଟାଇ ରଇଲି, ସେମନର୍‌ ଦେଇ ନାଡାଇଲି କି?
18 Παρεκάλεσα Τίτον, καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν· μήτι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; Οὐ τῷ αὐτῷ πνεύματι περιεπατήσαμεν; Οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσι;
୧୮ମୁଇ ତିତସ୍‌କେ ତମର୍‌ ଲଗେ ଜିବାକେ ବାବୁଜିଆ କଲି । ଆରି ତାର୍‌ସଙ୍ଗ୍‍ ଜିବାକେ ଗଟେକ୍‌ ବିସ୍‌ବାସି ବାଇକେ ମିସା ପାଟାଇରଇଲି । ତିତସ୍‌କାଇ ତମର୍‌ ଲଗେ ଅନି କାଇଟା ଲାବ୍‌ କଲା ଆଚେ କି? ତିତସ୍‌ ତମ୍‌କେ ନାଡାଇଲା ବଲି ତମେ କଇନାପାରାସ୍‌ । କାଇକେବଇଲେ, ସେ ଆରି ମୁଇ, ଆମେ ସୁକଲ୍‌ କାମର୍‌ ପାଇସେ ଏଟା କଲୁନି ।
19 Πάλιν δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; Κατενώπιον τοῦ Θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.
୧୯ଆମେ ତମର୍‌ ବିରୁଦେ କାଇ ଦସ୍‌ କରୁନାଇ ବଲି ତମ୍‌କେ ଦେକାଇ ଅଇବାକେ ଚେସ୍‌ଟା କଲୁନି ବଲି ତମେ ବାବ୍‌ସା ମିସା । ମାତର୍‌ ସେନ୍ତାରି ନାଇ । ଆମେ କିରିସ୍‌ଟର୍‌ ଲକ୍‌ ଇସାବେ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ମୁଆଟେ କାତା ଅଇଲୁନି । ଆଲାଦର୍‌ ମଇତର୍‌ମନ୍‌! ତମର୍‌ ଟାନେ ଆମେ ଜେତ୍‌କି ବିସଇ କଲୁଆଚୁ, ସେଟା ତମର୍‌ ବଲ୍‌ ପାଇ ।
20 Φοβοῦμαι γάρ, μήπως ἐλθὼν οὐχ οἵους θέλω εὕρω ὑμᾶς, κἀγὼ εὑρεθῶ ὑμῖν οἷον οὐ θέλετε· μήπως ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί, ἐριθεῖαι, καταλαλιαί, ψιθυρισμοί, φυσιώσεις, ἀκαταστασίαι·
୨୦ମୁଇ ବେସି ଚିନ୍ତାଇ ଆଚି, ମୁଇ ତମର୍‌ ଟାନେ ଆଇଲାବେଲେ, ମନ୍‍ ନ କର୍‌ବା ଚଲାଚଲ୍‌ତି ତମର୍‌ ବିତ୍‌ରେ ଦେକ୍‌ବି ମିସା । ସେନ୍ତାରି ଅଇଲେ, ମୁଇ ତମ୍‌କେ ଦମ୍‌କାଇବାକେ ପଡ୍‌ସି ଆରି ସେଟା ତମେ ମନ୍‍ ନ କରାସ୍‌ । ତେଇ କେତେଟା ଜୁଜିଆଲ୍‌ମନ୍‌, ଇଁସ୍‌ଲିଆମନ୍‌, ଦାପ୍‌ରେ ରିସା ଅଉମନ୍‌, ନିଜର୍‌ ବିସଇ ଦେକାଇ ଅଉମନ୍‌, ତାର୍‌ ବାଇମନ୍‌କେ ନିନ୍ଦା କରୁମନ୍‌, ତିପ୍‌ଲିଆମନ୍‌, ବଡ୍‌ପନିଆମନ୍‌, ଆରି ବିସ୍‌ବାସିମନ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ମନ୍‌ ନ ଅଇଲାଟା ଦେକ୍‌ବି ।
21 μὴ πάλιν ἐλθόντα με ταπεινώσει ὁ Θεός μου πρὸς ὑμᾶς, καὶ πενθήσω πολλοὺς τῶν προημαρτηκότων, καὶ μὴ μετανοησάντων ἐπὶ τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ πορνείᾳ καὶ ἀσελγείᾳ ᾗ ἔπραξαν.
୨୧ମୁଇ ଚିନ୍ତାଇ ଆଚି ଜେ, ମୁଇ ଆରିତରେକ୍‌ ଆଇଲାବେଲେ, ତମର୍‌ ମୁଆଟେ ମକେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ଲାଜ୍‌ କରାଇସି । ଆରି ମୁଇ ବେସି ଦୁକ୍‌ ଅଇବି । କାଇକେବଇଲେ, ଆଗେ ଜେତ୍‌କି ଲକ୍‌ ପାପ୍‌ କରି ଆଚତ୍‌ ବଲି ମୁଇ ଜାନିଆଚି । ସେମନ୍‌ ଏବ୍‌କେ ଜାକ ତାକର୍‌ କାରାପ୍‌ ଚଲାଚଲ୍‌ତିର୍‌ ଲାଗି ମାନି ଅଅତ୍‌ ନାଇ । ଜନ୍‌ଟାକି ନିଜର୍‌ କାରାପ୍‌ ମନ୍‍ କଲା ଇସାବେ ବଁଚ୍‌ବାଟା ଆରି ବେସିଆ କାମ୍‌ କର୍‌ବାଟା ।

< Προς Κορινθιους Β΄ 12 >