< Προς Τιτον 2 >
1 συ δε λαλει α πρεπει τη υγιαινουση διδασκαλια
Kintu tumi to hoile, ki kotha koi, etu hosa hisab te sikhai di thakibi.
2 πρεσβυτας νηφαλιους ειναι σεμνους σωφρονας υγιαινοντας τη πιστει τη αγαπη τη υπομονη
Bura manu khan ke gusa nauthi bole, bhal bhabona kori bole, nijorke nomro kori bole, biswas te thaki bole, morom kori bole, aru dhorjo pora thaki bole sikhai dibi.
3 πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους {VAR1: μηδε } {VAR2: μη } οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους
Etu nisena dangor umor thaka mahila khan ke bhi pobitro jibon laga bhal niyom thakibo nimite sikhabi, misa kotha kowa aru draikha ros piya nohobo lage, etu bodli, ki bhal ase etu dusra khan ke hikai thaki bole sikhai dibi.
4 ινα σωφρονιζωσιν τας νεας φιλανδρους ειναι φιλοτεκνους
Etu nisena jawan mahila khan ke tai laga mota aru bacha ke kineka morom koribo lage, etu sikhai dibi,
5 σωφρονας αγνας οικουργους αγαθας υποτασσομενας τοις ιδιοις ανδρασιν ινα μη ο λογος του θεου βλασφημηται
bhal bhabona thaka, sapha mon thaka, nijor mota laga kotha mani thaka, sapha hoi nijor ghor kaam te bhal thaka mahila khan hobole sikhai dibi, tinehoile Isor laga pobitro kotha ke hinsa nohobo.
6 τους νεωτερους ωσαυτως παρακαλει σωφρονειν
Aru etu nisena jawan manu ke bhal kaam kori bole samjai dibi.
7 περι παντα σεαυτον παρεχομενος τυπον καλων εργων εν τη διδασκαλια αφθοριαν σεμνοτητα
Tumi laga sob kaam te bhal namuna he dikhai dibi. Aru tumi ki sikhai ase etu hosa aru sapha pora kowa kotha hobo lage,
8 λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη μηδεν εχων λεγειν περι ημων φαυλον
juntu hosa kotha ase aru junke eku golti dibo na paribo, eneka hoile kun tumike digdar diye, taikhan sorom hobo, ki karone taikhan pora amikhan laga eku bhi biya kobo na paribo.
9 δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι εν πασιν ευαρεστους ειναι μη αντιλεγοντας
Sewak khan ke sob kaam te malik laga kotha mani thaki bole sikhai dibi, khushi pora aru eku jhagara nakori kene,
10 μη νοσφιζομενους αλλα πασαν πιστιν ενδεικνυμενους αγαθην ινα την διδασκαλιαν την του σωτηρος ημων θεου κοσμωσιν εν πασιν
nijor malik laga eku chor nakori kene aru sob bhal kaam to biswas pora dikhai dibole nimite sikhai dibi, eneka korile bhal naam to amikhan laga Tran-korta Isor pora sikhai diya kotha ke pabo.
11 επεφανη γαρ η χαρις του θεου σωτηριος πασιν ανθρωποις
Kelemane Isor pora aha anugrah to sob manu laga poritran nimite ase.
12 παιδευουσα ημας ινα αρνησαμενοι την ασεβειαν και τας κοσμικας επιθυμιας σωφρονως και δικαιως και ευσεβως ζησωμεν εν τω νυν αιωνι (aiōn )
Etu amikhan ke sikhai ase, etu pora he, ki biya ase aru duniya laga itcha hisab te ase etu ke amikhan nabhabibo, aru nijorke rukhabole paribo, dharmik thakibo paribo, eneka hoile etu yug te Isor ke jana jibon thaki bole paribo, (aiōn )
13 προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειαν της δοξης του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων {VAR1: χριστου ιησου } {VAR2: ιησου χριστου }
kele koile amikhan etu asis laga din nimite rukhi ase jitia sob pora dangor Isor aru Tran-korta Jisu Khrista arubi wapas ahibo.
14 ος εδωκεν εαυτον υπερ ημων ινα λυτρωσηται ημας απο πασης ανομιας και καθαριση εαυτω λαον περιουσιον ζηλωτην καλων εργων
Jisu he amikhan ke niyom namana paap pora udhar koribo nimite nijor jibon daan dise, aru Tai nijor nimite pobitro kori kene ekta jati bonai loise, kunkhan bhal kaam kori bole khushi kore.
15 ταυτα λαλει και παρακαλει και ελεγχε μετα πασης επιταγης μηδεις σου περιφρονειτω
Girja te etu kotha khan sikai dibi, aru manu sobke eitu khan kori bole mon dangor kori dibi, aru adhikar thaka hisab te golti kora khan ke sidha kori bhi. Kun pora bhi apuni ke hisab nathaka hobo nadibi.