< Κατα Ιωαννην 1 >

1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
ଆଦୌ ୱାଦ ଆସୀତ୍ ସ ଚ ୱାଦ ଈଶ୍ୱରେଣ ସାର୍ଧମାସୀତ୍ ସ ୱାଦଃ ସ୍ୱଯମୀଶ୍ୱର ଏୱ|
2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον
ସ ଆଦାୱୀଶ୍ୱରେଣ ସହାସୀତ୍|
3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
ତେନ ସର୍ୱ୍ୱଂ ୱସ୍ତୁ ସସୃଜେ ସର୍ୱ୍ୱେଷୁ ସୃଷ୍ଟୱସ୍ତୁଷୁ କିମପି ୱସ୍ତୁ ତେନାସୃଷ୍ଟଂ ନାସ୍ତି|
4 εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην το φως των ανθρωπων
ସ ଜୀୱନସ୍ୟାକାରଃ, ତଚ୍ଚ ଜୀୱନଂ ମନୁଷ୍ୟାଣାଂ ଜ୍ୟୋତିଃ
5 και το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου κατελαβεν
ତଜ୍ଜ୍ୟୋତିରନ୍ଧକାରେ ପ୍ରଚକାଶେ କିନ୍ତ୍ୱନ୍ଧକାରସ୍ତନ୍ନ ଜଗ୍ରାହ|
6 εγενετο ανθρωπος απεσταλμενος παρα θεου ονομα αυτω ιωαννης
ଯୋହନ୍ ନାମକ ଏକୋ ମନୁଜ ଈଶ୍ୱରେଣ ପ୍ରେଷଯାଞ୍ଚକ୍ରେ|
7 ουτος ηλθεν εις μαρτυριαν ινα μαρτυρηση περι του φωτος ινα παντες πιστευσωσιν δι αυτου
ତଦ୍ୱାରା ଯଥା ସର୍ୱ୍ୱେ ୱିଶ୍ୱସନ୍ତି ତଦର୍ଥଂ ସ ତଜ୍ଜ୍ୟୋତିଷି ପ୍ରମାଣଂ ଦାତୁଂ ସାକ୍ଷିସ୍ୱରୂପୋ ଭୂତ୍ୱାଗମତ୍,
8 ουκ ην εκεινος το φως αλλ ινα μαρτυρηση περι του φωτος
ସ ସ୍ୱଯଂ ତଜ୍ଜ୍ୟୋତି ର୍ନ କିନ୍ତୁ ତଜ୍ଜ୍ୟୋତିଷି ପ୍ରମାଣଂ ଦାତୁମାଗମତ୍|
9 ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
ଜଗତ୍ୟାଗତ୍ୟ ଯଃ ସର୍ୱ୍ୱମନୁଜେଭ୍ୟୋ ଦୀପ୍ତିଂ ଦଦାତି ତଦେୱ ସତ୍ୟଜ୍ୟୋତିଃ|
10 εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
ସ ଯଜ୍ଜଗଦସୃଜତ୍ ତନ୍ମଦ୍ୟ ଏୱ ସ ଆସୀତ୍ କିନ୍ତୁ ଜଗତୋ ଲୋକାସ୍ତଂ ନାଜାନନ୍|
11 εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον
ନିଜାଧିକାରଂ ସ ଆଗଚ୍ଛତ୍ କିନ୍ତୁ ପ୍ରଜାସ୍ତଂ ନାଗୃହ୍ଲନ୍|
12 οσοι δε ελαβον αυτον εδωκεν αυτοις εξουσιαν τεκνα θεου γενεσθαι τοις πιστευουσιν εις το ονομα αυτου
ତଥାପି ଯେ ଯେ ତମଗୃହ୍ଲନ୍ ଅର୍ଥାତ୍ ତସ୍ୟ ନାମ୍ନି ୱ୍ୟଶ୍ୱସନ୍ ତେଭ୍ୟ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ପୁତ୍ରା ଭୱିତୁମ୍ ଅଧିକାରମ୍ ଅଦଦାତ୍|
13 οι ουκ εξ αιματων ουδε εκ θεληματος σαρκος ουδε εκ θεληματος ανδρος αλλ εκ θεου εγεννηθησαν
ତେଷାଂ ଜନିଃ ଶୋଣିତାନ୍ନ ଶାରୀରିକାଭିଲାଷାନ୍ନ ମାନୱାନାମିଚ୍ଛାତୋ ନ କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରାଦଭୱତ୍|
14 και ο λογος σαρξ εγενετο και εσκηνωσεν εν ημιν και εθεασαμεθα την δοξαν αυτου δοξαν ως μονογενους παρα πατρος πληρης χαριτος και αληθειας
ସ ୱାଦୋ ମନୁଷ୍ୟରୂପେଣାୱତୀର୍ୟ୍ୟ ସତ୍ୟତାନୁଗ୍ରହାଭ୍ୟାଂ ପରିପୂର୍ଣଃ ସନ୍ ସାର୍ଧମ୍ ଅସ୍ମାଭି ର୍ନ୍ୟୱସତ୍ ତତଃ ପିତୁରଦ୍ୱିତୀଯପୁତ୍ରସ୍ୟ ଯୋଗ୍ୟୋ ଯୋ ମହିମା ତଂ ମହିମାନଂ ତସ୍ୟାପଶ୍ୟାମ|
15 ιωαννης μαρτυρει περι αυτου και κεκραγεν λεγων ουτος ην {VAR1: ο ειπων } {VAR2: ον ειπον } ο οπισω μου ερχομενος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην
ତତୋ ଯୋହନପି ପ୍ରଚାର୍ୟ୍ୟ ସାକ୍ଷ୍ୟମିଦଂ ଦତ୍ତୱାନ୍ ଯୋ ମମ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଆଗମିଷ୍ୟତି ସ ମତ୍ତୋ ଗୁରୁତରଃ; ଯତୋ ମତ୍ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ସ ୱିଦ୍ୟମାନ ଆସୀତ୍; ଯଦର୍ଥମ୍ ଅହଂ ସାକ୍ଷ୍ୟମିଦମ୍ ଅଦାଂ ସ ଏଷଃ|
16 οτι εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος
ଅପରଞ୍ଚ ତସ୍ୟ ପୂର୍ଣତାଯା ୱଯଂ ସର୍ୱ୍ୱେ କ୍ରମଶଃ କ୍ରମଶୋନୁଗ୍ରହଂ ପ୍ରାପ୍ତାଃ|
17 οτι ο νομος δια μωυσεως εδοθη η χαρις και η αληθεια δια ιησου χριστου εγενετο
ମୂସାଦ୍ୱାରା ୱ୍ୟୱସ୍ଥା ଦତ୍ତା କିନ୍ତ୍ୱନୁଗ୍ରହଃ ସତ୍ୟତ୍ୱଞ୍ଚ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଦ୍ୱାରା ସମୁପାତିଷ୍ଠତାଂ|
18 θεον ουδεις εωρακεν πωποτε μονογενης θεος ο ων εις τον κολπον του πατρος εκεινος εξηγησατο
କୋପି ମନୁଜ ଈଶ୍ୱରଂ କଦାପି ନାପଶ୍ୟତ୍ କିନ୍ତୁ ପିତୁଃ କ୍ରୋଡସ୍ଥୋଽଦ୍ୱିତୀଯଃ ପୁତ୍ରସ୍ତଂ ପ୍ରକାଶଯତ୍|
19 και αυτη εστιν η μαρτυρια του ιωαννου οτε απεστειλαν {VAR1: προς αυτον } {VAR2: [προς αυτον] } οι ιουδαιοι εξ ιεροσολυμων ιερεις και λευιτας ινα ερωτησωσιν αυτον συ τις ει
ତ୍ୱଂ କଃ? ଇତି ୱାକ୍ୟଂ ପ୍ରେଷ୍ଟୁଂ ଯଦା ଯିହୂଦୀଯଲୋକା ଯାଜକାନ୍ ଲେୱିଲୋକାଂଶ୍ଚ ଯିରୂଶାଲମୋ ଯୋହନଃ ସମୀପେ ପ୍ରେଷଯାମାସୁଃ,
20 και ωμολογησεν και ουκ ηρνησατο και ωμολογησεν οτι εγω ουκ ειμι ο χριστος
ତଦା ସ ସ୍ୱୀକୃତୱାନ୍ ନାପହ୍ନୂତୱାନ୍ ନାହମ୍ ଅଭିଷିକ୍ତ ଇତ୍ୟଙ୍ଗୀକୃତୱାନ୍|
21 και ηρωτησαν αυτον τι ουν {VAR1: [συ] } {VAR2: συ } ηλιας ει και λεγει ουκ ειμι ο προφητης ει συ και απεκριθη ου
ତଦା ତେଽପୃଚ୍ଛନ୍ ତର୍ହି କୋ ଭୱାନ୍? କିଂ ଏଲିଯଃ? ସୋୱଦତ୍ ନ; ତତସ୍ତେଽପୃଚ୍ଛନ୍ ତର୍ହି ଭୱାନ୍ ସ ଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦୀ? ସୋୱଦତ୍ ନାହଂ ସଃ|
22 ειπαν ουν αυτω τις ει ινα αποκρισιν δωμεν τοις πεμψασιν ημας τι λεγεις περι σεαυτου
ତଦା ତେଽପୃଚ୍ଛନ୍ ତର୍ହି ଭୱାନ୍ କଃ? ୱଯଂ ଗତ୍ୱା ପ୍ରେରକାନ୍ ତ୍ୱଯି କିଂ ୱକ୍ଷ୍ୟାମଃ? ସ୍ୱସ୍ମିନ୍ କିଂ ୱଦସି?
23 εφη εγω φωνη βοωντος εν τη ερημω ευθυνατε την οδον κυριου καθως ειπεν ησαιας ο προφητης
ତଦା ସୋୱଦତ୍| ପରମେଶସ୍ୟ ପନ୍ଥାନଂ ପରିଷ୍କୁରୁତ ସର୍ୱ୍ୱତଃ| ଇତୀଦଂ ପ୍ରାନ୍ତରେ ୱାକ୍ୟଂ ୱଦତଃ କସ୍ୟଚିଦ୍ରୱଃ| କଥାମିମାଂ ଯସ୍ମିନ୍ ଯିଶଯିଯୋ ଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦୀ ଲିଖିତୱାନ୍ ସୋହମ୍|
24 και απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
ଯେ ପ୍ରେଷିତାସ୍ତେ ଫିରୂଶିଲୋକାଃ|
25 και ηρωτησαν αυτον και ειπαν αυτω τι ουν βαπτιζεις ει συ ουκ ει ο χριστος ουδε ηλιας ουδε ο προφητης
ତଦା ତେଽପୃଚ୍ଛନ୍ ଯଦି ନାଭିଷିକ୍ତୋସି ଏଲିଯୋସି ନ ସ ଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦ୍ୟପି ନାସି ଚ, ତର୍ହି ଲୋକାନ୍ ମଜ୍ଜଯସି କୁତଃ?
26 απεκριθη αυτοις ο ιωαννης λεγων εγω βαπτιζω εν υδατι μεσος υμων {VAR1: στηκει } {VAR2: εστηκεν } ον υμεις ουκ οιδατε
ତତୋ ଯୋହନ୍ ପ୍ରତ୍ୟୱୋଚତ୍, ତୋଯେଽହଂ ମଜ୍ଜଯାମୀତି ସତ୍ୟଂ କିନ୍ତୁ ଯଂ ଯୂଯଂ ନ ଜାନୀଥ ତାଦୃଶ ଏକୋ ଜନୋ ଯୁଷ୍ମାକଂ ମଧ୍ୟ ଉପତିଷ୍ଠତି|
27 {VAR2: ο } οπισω μου ερχομενος ου ουκ ειμι [εγω] αξιος ινα λυσω αυτου τον ιμαντα του υποδηματος
ସ ମତ୍ପଶ୍ଚାଦ୍ ଆଗତୋପି ମତ୍ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ୱର୍ତ୍ତମାନ ଆସୀତ୍ ତସ୍ୟ ପାଦୁକାବନ୍ଧନଂ ମୋଚଯିତୁମପି ନାହଂ ଯୋଗ୍ୟୋସ୍ମି|
28 ταυτα εν βηθανια εγενετο περαν του ιορδανου οπου ην ο ιωαννης βαπτιζων
ଯର୍ଦ୍ଦନନଦ୍ୟାଃ ପାରସ୍ଥବୈଥବାରାଯାଂ ଯସ୍ମିନ୍ସ୍ଥାନେ ଯୋହନମଜ୍ଜଯତ୍ ତସ୍ମିନ ସ୍ଥାନେ ସର୍ୱ୍ୱମେତଦ୍ ଅଘଟତ|
29 τη επαυριον βλεπει τον ιησουν ερχομενον προς αυτον και λεγει ιδε ο αμνος του θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου
ପରେଽହନି ଯୋହନ୍ ସ୍ୱନିକଟମାଗଚ୍ଛନ୍ତଂ ଯିଶୁଂ ୱିଲୋକ୍ୟ ପ୍ରାୱୋଚତ୍ ଜଗତଃ ପାପମୋଚକମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ମେଷଶାୱକଂ ପଶ୍ୟତ|
30 ουτος εστιν υπερ ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην
ଯୋ ମମ ପଶ୍ଚାଦାଗମିଷ୍ୟତି ସ ମତ୍ତୋ ଗୁରୁତରଃ, ଯତୋ ହେତୋର୍ମତ୍ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ସୋଽୱର୍ତ୍ତତ ଯସ୍ମିନ୍ନହଂ କଥାମିମାଂ କଥିତୱାନ୍ ସ ଏୱାଯଂ|
31 καγω ουκ ηδειν αυτον αλλ ινα φανερωθη τω ισραηλ δια τουτο ηλθον εγω εν υδατι βαπτιζων
ଅପରଂ ନାହମେନଂ ପ୍ରତ୍ୟଭିଜ୍ଞାତୱାନ୍ କିନ୍ତୁ ଇସ୍ରାଯେଲ୍ଲୋକା ଏନଂ ଯଥା ପରିଚିନ୍ୱନ୍ତି ତଦଭିପ୍ରାଯେଣାହଂ ଜଲେ ମଜ୍ଜଯିତୁମାଗଚ୍ଛମ୍|
32 και εμαρτυρησεν ιωαννης λεγων οτι τεθεαμαι το πνευμα καταβαινον ως περιστεραν εξ ουρανου και εμεινεν επ αυτον
ପୁନଶ୍ଚ ଯୋହନପରମେକଂ ପ୍ରମାଣଂ ଦତ୍ୱା କଥିତୱାନ୍ ୱିହାଯସଃ କପୋତୱଦ୍ ଅୱତରନ୍ତମାତ୍ମାନମ୍ ଅସ୍ୟୋପର୍ୟ୍ୟୱତିଷ୍ଠନ୍ତଂ ଚ ଦୃଷ୍ଟୱାନହମ୍|
33 καγω ουκ ηδειν αυτον αλλ ο πεμψας με βαπτιζειν εν υδατι εκεινος μοι ειπεν εφ ον αν ιδης το πνευμα καταβαινον και μενον επ αυτον ουτος εστιν ο βαπτιζων εν πνευματι αγιω
ନାହମେନଂ ପ୍ରତ୍ୟଭିଜ୍ଞାତୱାନ୍ ଇତି ସତ୍ୟଂ କିନ୍ତୁ ଯୋ ଜଲେ ମଜ୍ଜଯିତୁଂ ମାଂ ପ୍ରୈରଯତ୍ ସ ଏୱେମାଂ କଥାମକଥଯତ୍ ଯସ୍ୟୋପର୍ୟ୍ୟାତ୍ମାନମ୍ ଅୱତରନ୍ତମ୍ ଅୱତିଷ୍ଠନ୍ତଞ୍ଚ ଦ୍ରକ୍ଷଯସି ସଏୱ ପୱିତ୍ରେ ଆତ୍ମନି ମଜ୍ଜଯିଷ୍ୟତି|
34 καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
ଅୱସ୍ତନ୍ନିରୀକ୍ଷ୍ୟାଯମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ତନଯ ଇତି ପ୍ରମାଣଂ ଦଦାମି|
35 τη επαυριον παλιν ειστηκει {VAR2: ο } ιωαννης και εκ των μαθητων αυτου δυο
ପରେଽହନି ଯୋହନ୍ ଦ୍ୱାଭ୍ୟାଂ ଶିଷ୍ୟାଭ୍ୟାଂ ସାର୍ଦ୍ଧେଂ ତିଷ୍ଠନ୍
36 και εμβλεψας τω ιησου περιπατουντι λεγει ιδε ο αμνος του θεου
ଯିଶୁଂ ଗଚ୍ଛନ୍ତଂ ୱିଲୋକ୍ୟ ଗଦିତୱାନ୍, ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ମେଷଶାୱକଂ ପଶ୍ୟତଂ|
37 και ηκουσαν οι δυο μαθηται αυτου λαλουντος και ηκολουθησαν τω ιησου
ଇମାଂ କଥାଂ ଶ୍ରୁତ୍ୱା ଦ୍ୱୌ ଶିଷ୍ୟୌ ଯୀଶୋଃ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଈଯତୁଃ|
38 στραφεις δε ο ιησους και θεασαμενος αυτους ακολουθουντας λεγει αυτοις τι ζητειτε οι δε ειπαν αυτω ραββι ο λεγεται μεθερμηνευομενον διδασκαλε που μενεις
ତତୋ ଯୀଶୁଃ ପରାୱୃତ୍ୟ ତୌ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଆଗଚ୍ଛନ୍ତୌ ଦୃଷ୍ଟ୍ୱା ପୃଷ୍ଟୱାନ୍ ଯୁୱାଂ କିଂ ଗୱେଶଯଥଃ? ତାୱପୃଚ୍ଛତାଂ ହେ ରବ୍ବି ଅର୍ଥାତ୍ ହେ ଗୁରୋ ଭୱାନ୍ କୁତ୍ର ତିଷ୍ଠତି?
39 λεγει αυτοις ερχεσθε και οψεσθε ηλθαν ουν και ειδαν που μενει και παρ αυτω εμειναν την ημεραν εκεινην ωρα ην ως δεκατη
ତତଃ ସୋୱାଦିତ୍ ଏତ୍ୟ ପଶ୍ୟତଂ| ତତୋ ଦିୱସସ୍ୟ ତୃତୀଯପ୍ରହରସ୍ୟ ଗତତ୍ୱାତ୍ ତୌ ତଦ୍ଦିନଂ ତସ୍ୟ ସଙ୍ଗେଽସ୍ଥାତାଂ|
40 ην ανδρεας ο αδελφος σιμωνος πετρου εις εκ των δυο των ακουσαντων παρα ιωαννου και ακολουθησαντων αυτω
ଯୌ ଦ୍ୱୌ ଯୋହନୋ ୱାକ୍ୟଂ ଶ୍ରୁତ୍ୱା ଯିଶୋଃ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଆଗମତାଂ ତଯୋଃ ଶିମୋନ୍ପିତରସ୍ୟ ଭ୍ରାତା ଆନ୍ଦ୍ରିଯଃ
41 ευρισκει ουτος πρωτον τον αδελφον τον ιδιον σιμωνα και λεγει αυτω ευρηκαμεν τον μεσσιαν ο εστιν μεθερμηνευομενον χριστος
ସ ଇତ୍ୱା ପ୍ରଥମଂ ନିଜସୋଦରଂ ଶିମୋନଂ ସାକ୍ଷାତ୍ପ୍ରାପ୍ୟ କଥିତୱାନ୍ ୱଯଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟମ୍ ଅର୍ଥାତ୍ ଅଭିଷିକ୍ତପୁରୁଷଂ ସାକ୍ଷାତ୍କୃତୱନ୍ତଃ|
42 ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωαννου συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος
ପଶ୍ଚାତ୍ ସ ତଂ ଯିଶୋଃ ସମୀପମ୍ ଆନଯତ୍| ତଦା ଯୀଶୁସ୍ତଂ ଦୃଷ୍ଟ୍ୱାୱଦତ୍ ତ୍ୱଂ ଯୂନସଃ ପୁତ୍ରଃ ଶିମୋନ୍ କିନ୍ତୁ ତ୍ୱନ୍ନାମଧେଯଂ କୈଫାଃ ୱା ପିତରଃ ଅର୍ଥାତ୍ ପ୍ରସ୍ତରୋ ଭୱିଷ୍ୟତି|
43 τη επαυριον ηθελησεν εξελθειν εις την γαλιλαιαν και ευρισκει φιλιππον και λεγει αυτω ο ιησους ακολουθει μοι
ପରେଽହନି ଯୀଶୌ ଗାଲୀଲଂ ଗନ୍ତୁଂ ନିଶ୍ଚିତଚେତସି ସତି ଫିଲିପନାମାନଂ ଜନଂ ସାକ୍ଷାତ୍ପ୍ରାପ୍ୟାୱୋଚତ୍ ମମ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଆଗଚ୍ଛ|
44 ην δε ο φιλιππος απο βηθσαιδα εκ της πολεως ανδρεου και πετρου
ବୈତ୍ସୈଦାନାମ୍ନି ଯସ୍ମିନ୍ ଗ୍ରାମେ ପିତରାନ୍ଦ୍ରିଯଯୋର୍ୱାସ ଆସୀତ୍ ତସ୍ମିନ୍ ଗ୍ରାମେ ତସ୍ୟ ଫିଲିପସ୍ୟ ୱସତିରାସୀତ୍|
45 ευρισκει φιλιππος τον ναθαναηλ και λεγει αυτω ον εγραψεν μωυσης εν τω νομω και οι προφηται ευρηκαμεν ιησουν υιον του ιωσηφ τον απο ναζαρετ
ପଶ୍ଚାତ୍ ଫିଲିପୋ ନିଥନେଲଂ ସାକ୍ଷାତ୍ପ୍ରାପ୍ୟାୱଦତ୍ ମୂସା ୱ୍ୟୱସ୍ଥା ଗ୍ରନ୍ଥେ ଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦିନାଂ ଗ୍ରନ୍ଥେଷୁ ଚ ଯସ୍ୟାଖ୍ୟାନଂ ଲିଖିତମାସ୍ତେ ତଂ ଯୂଷଫଃ ପୁତ୍ରଂ ନାସରତୀଯଂ ଯୀଶୁଂ ସାକ୍ଷାଦ୍ ଅକାର୍ଷ୍ମ ୱଯଂ|
46 και ειπεν αυτω ναθαναηλ εκ ναζαρετ δυναται τι αγαθον ειναι λεγει αυτω {VAR1: ο } {VAR2: [ο] } φιλιππος ερχου και ιδε
ତଦା ନିଥନେଲ୍ କଥିତୱାନ୍ ନାସରନ୍ନଗରାତ କିଂ କଶ୍ଚିଦୁତ୍ତମ ଉତ୍ପନ୍ତୁଂ ଶକ୍ନୋତି? ତତଃ ଫିଲିପୋ ଽୱୋଚତ୍ ଏତ୍ୟ ପଶ୍ୟ|
47 ειδεν {VAR2: ο } ιησους τον ναθαναηλ ερχομενον προς αυτον και λεγει περι αυτου ιδε αληθως ισραηλιτης εν ω δολος ουκ εστιν
ଅପରଞ୍ଚ ଯୀଶୁଃ ସ୍ୱସ୍ୟ ସମୀପଂ ତମ୍ ଆଗଚ୍ଛନ୍ତଂ ଦୃଷ୍ଟ୍ୱା ୱ୍ୟାହୃତୱାନ୍, ପଶ୍ୟାଯଂ ନିଷ୍କପଟଃ ସତ୍ୟ ଇସ୍ରାଯେଲ୍ଲୋକଃ|
48 λεγει αυτω ναθαναηλ ποθεν με γινωσκεις απεκριθη ιησους και ειπεν αυτω προ του σε φιλιππον φωνησαι οντα υπο την συκην ειδον σε
ତତଃ ସୋୱଦଦ୍, ଭୱାନ୍ ମାଂ କଥଂ ପ୍ରତ୍ୟଭିଜାନାତି? ଯୀଶୁରୱାଦୀତ୍ ଫିଲିପସ୍ୟ ଆହ୍ୱାନାତ୍ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ଯଦା ତ୍ୱମୁଡୁମ୍ବରସ୍ୟ ତରୋର୍ମୂଲେଽସ୍ଥାସ୍ତଦା ତ୍ୱାମଦର୍ଶମ୍|
49 απεκριθη αυτω ναθαναηλ ραββι συ ει ο υιος του θεου συ βασιλευς ει του ισραηλ
ନିଥନେଲ୍ ଅଚକଥତ୍, ହେ ଗୁରୋ ଭୱାନ୍ ନିତାନ୍ତମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ପୁତ୍ରୋସି, ଭୱାନ୍ ଇସ୍ରାଯେଲ୍ୱଂଶସ୍ୟ ରାଜା|
50 απεκριθη ιησους και ειπεν αυτω οτι ειπον σοι οτι ειδον σε υποκατω της συκης πιστευεις μειζω τουτων οψη
ତତୋ ଯୀଶୁ ର୍ୱ୍ୟାହରତ୍, ତ୍ୱାମୁଡୁମ୍ବରସ୍ୟ ପାଦପସ୍ୟ ମୂଲେ ଦୃଷ୍ଟୱାନାହଂ ମମୈତସ୍ମାଦ୍ୱାକ୍ୟାତ୍ କିଂ ତ୍ୱଂ ୱ୍ୟଶ୍ୱସୀଃ? ଏତସ୍ମାଦପ୍ୟାଶ୍ଚର୍ୟ୍ୟାଣି କାର୍ୟ୍ୟାଣି ଦ୍ରକ୍ଷ୍ୟସି|
51 και λεγει αυτω αμην αμην λεγω υμιν οψεσθε τον ουρανον ανεωγοτα και τους αγγελους του θεου αναβαινοντας και καταβαινοντας επι τον υιον του ανθρωπου
ଅନ୍ୟଚ୍ଚାୱାଦୀଦ୍ ଯୁଷ୍ମାନହଂ ଯଥାର୍ଥଂ ୱଦାମି, ଇତଃ ପରଂ ମୋଚିତେ ମେଘଦ୍ୱାରେ ତସ୍ମାନ୍ମନୁଜସୂନୁନା ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଦୂତଗଣମ୍ ଅୱରୋହନ୍ତମାରୋହନ୍ତଞ୍ଚ ଦ୍ରକ୍ଷ୍ୟଥ|

< Κατα Ιωαννην 1 >