< Κατα Λουκαν 3:15 >

15 Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ, καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάνου, μή ποτε αὐτὸς εἴη ὁ χριστός,
Maar toen het volk in spanning kwam, en allen zich begonnen af te vragen, of Johannes misschien de Christus kon zijn.
When were expecting
Strongs:
Lexicon:
προσδοκάω
Greek:
Προσδοκῶντος
Transliteration:
Prosdokōntos
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

people
Strongs:
Lexicon:
λαός
Greek:
λαοῦ
Transliteration:
laou
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

wondering
Strongs:
Lexicon:
διαλογίζομαι
Greek:
διαλογιζομένων
Transliteration:
dialogizomenōn
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντων
Transliteration:
pantōn
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
ταῖς
Transliteration:
tais
Context:
Next word

hearts
Strongs:
Lexicon:
καρδία
Greek:
καρδίαις
Transliteration:
kardiais
Context:
Next word

of them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

John,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰωάννης
Greek:
Ἰωάννου,
Transliteration:
Iōannou
Context:
Next word

whether
Strongs:
Lexicon:
μήποτε+πότε
Greek:
μήποτε
Transliteration:
mēpote
Context:
Next word

whether
Strongs:
Lexicon:
μήποτε+πότε
Greek:
μήποτε
Transliteration:
mēpote
Context:
Joined with previous word

he himself
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸς
Transliteration:
autos
Context:
Next word

would be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἴη
Transliteration:
eiē
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Christ,
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
χριστός,
Transliteration:
christos
Context:
Next word

< Κατα Λουκαν 3:15 >