< Προς Τιμοθεον Β΄ 2:10 >

10 δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου (aiōnios g166)
Vậy nên, ta vì cớ những người được chọn mà chịu hết mọi sự, hầu cho họ cũng được sự cứu trong Đức Chúa Jêsus Christ, với sự vinh hiển đời đời. (aiōnios g166)
Because of
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

all things
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντα
Transliteration:
panta
Context:
Next word

I endure
Strongs:
Greek:
ὑπομένω
Transliteration:
hupomenō
Context:
Next word

for the sake of
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

elect,
Strongs:
Lexicon:
ἐκλεκτός
Greek:
ἐκλεκτούς,
Transliteration:
eklektous
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

they themselves
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὶ
Transliteration:
autoi
Context:
Next word

[the] salvation
Strongs:
Lexicon:
σωτηρία
Greek:
σωτηρίας
Transliteration:
sōtērias
Context:
Next word

may obtain
Strongs:
Lexicon:
τυγχάνω
Greek:
τύχωσιν
Transliteration:
tuchōsin
Context:
Next word

that [is]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστῷ
Transliteration:
Christō
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετὰ
Transliteration:
meta
Context:
Next word

glory
Strongs:
Lexicon:
δόξα
Greek:
δόξης
Transliteration:
doxēs
Context:
Next word

aiōnios
Strongs:
Lexicon:
αἰώνιος
Greek:
αἰωνίου.
Transliteration:
aiōniou
Context:
Next word

< Προς Τιμοθεον Β΄ 2:10 >