< Πραξεις 15 >
1 Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι Ἐὰν μὴ περιτέμνησθε τῷ ἔθει Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.
୧ଏମ୍ବାଟିଏ ଏଚରଜା଼ଣା ଲ଼କୁ ଜୀହୁଦା ରା଼ଜିଟି ଆନ୍ତିୟକିୟାତା ୱା଼ହାନା ନାମିତି ତାୟିୟାଁଣି ଈ କାତା ୱେସିହିଁ ଜା଼ପ୍ହେରି, “ମ଼ସାତି ମେ଼ରା ଲେହେଁ ମୀ ତ଼ଲୁ ଦା଼ପି ଆ଼ଆତିହିଁ ମୀରୁ ଗେଲ୍ପିଆୟାଲି ଆ଼ଡଅତେରି ।”
2 Γενομένης οὖν στάσεως καὶ συζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ πρὸς αὐτούς, ἔταξαν ἀναβαίνειν Παῦλον καὶ Βαρνάβαν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἱερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου.
୨ଏମ୍ବାଟିଏ ପା଼ୱୁଲ ବର୍ନବା ତଲେ ହା଼ରେକା ଆସ୍ପି ଆ଼ହାନା ବା଼ଦିବା଼ଦା ଆୟାଲିଏ ପା଼ୱୁଲ, ବର୍ନବା ଅ଼ଡ଼େ ଆନ୍ତିୟକିୟାତି ଏଚରଜା଼ଣା ତାୟିୟାଁ ଈ କାତା ଆସାନା ଜିରୁସାଲମତା ମାନି ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ତାରି ଇଞ୍ଜାଁ କୁଲମିତି ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗା ତା଼ଣା ହାଲ୍ବେରି ଇଞ୍ଜିଁ ତାୟିୟାଁ ତୀରି କିତେରି ।
3 Οἱ μὲν οὖν, προπεμφθέντες ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας, διήρχοντο τὴν Φοινίκην καὶ Σαμάρειαν, ἐκδιηγούμενοι τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν· καὶ ἐποίουν χαρὰν μεγάλην πᾶσι τοῖς ἀδελφοῖς.
୩ଏଚେଟିଏ କୁଲମି ଏ଼ୱାରାଇଁ ପାଣ୍ତାଲି ଜିରୁ ତ଼ସ୍ତି ଜେ଼ଚ, ଏ଼ୱାରି ପୟିନିକିୟା ଅ଼ଡ଼େ ସମିରଣ ୱାକି ହାଜି ହାଜିହିଁ ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁ ହିୟାଁ ୱେଟ୍ହାମାଚି କାତା ୱେସିହିଁ ବାରେ ତାୟିୟାଁଇଁ ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁ କିତେରି ।
4 Παραγενόμενοι δὲ εἰς Ἱερουσαλήμ, ἀπεδέχθησαν ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας καὶ τῶν ἀποστόλων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, ἀνήγγειλάν τε ὅσα ὁ Θεὸς ἐποίησε μετ᾿ αὐτῶν.
୪ଡା଼ୟୁ ଏ଼ୱାରି ଜିରୁସାଲମତା ଏଗାହାଜାଲିଏ, କୁଲମି ଇଞ୍ଜାଁ, ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ତାରି ଅ଼ଡ଼େ ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗା ଏ଼ୱାରାଇଁ ଆବିତେରି, ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ଏ଼ୱାରିତଲେ ମାଞ୍ଜାନା ଆମିନି କାମା କିହାମାଚେସି, ଏ଼ ବାରେ କାତା ଏ଼ୱାରାଇଁ ୱେସ୍ତେରି ।
5 Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι Δεῖ περιτέμνειν αὐτούς, παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως.
୫ସାମା ପାରୁସିୟାଁ ଗଚିଟି ଏଚେକା ନାମୁଗାଟାରି ନିଚାନା ଏଲେଇଚେରି, “ନାମାମାନି ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତାରି ତ଼ଲୁ ଦା଼ପି କିନାୟିମାନେ, ଅ଼ଡ଼େ ମ଼ସାତି ମେ଼ରା ମା଼ନୱି ଆୟାଲି ଏ଼ୱାରାଇଁ ହୁକୁମି ହୀନାୟି ମାନେ ।”
6 Συνήχθησαν δὲ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἰδεῖν περὶ τοῦ λόγου τούτου.
୬ଡା଼ୟୁ ଈ କାତା, କାତା ଆ଼ହାଲିତାକି ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ତାରି ଅ଼ଡ଼େ ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗା ରୁଣ୍ତା ଆ଼ତେରି ।
7 Πολλῆς δὲ συζητήσεως γενομένης, ἀναστὰς Πέτρος εἶπε πρὸς αὐτούς, Ἄνδρες ἀδελφοί, ὑμεῖς ἐπίστασθε ὅτι ἀφ᾿ ἡμερῶν ἀρχαίων ὁ Θεὸς ἐν ἡμῖν ἐξελέξατο, διὰ τοῦ στόματός μου ἀκοῦσαι τὰ ἔθνη τὸν λόγον τοῦ εὐαγγελίου, καὶ πιστεῦσαι.
୭ହା଼ରେକା ଜ଼ଲ୍କି ଆ଼ତି ଡା଼ୟୁ ପିତର ନିଙ୍ଗାନା ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କା ମୀରୁ ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି, ନା଼ ଗୂତିଟି ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତାରି ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେଞ୍ଜାନା ନାମାପେରିୱା ଇଞ୍ଜିଁ ହା଼ରେକା ଦିନା ନ଼କେଏ ମାହାପୂରୁ ନାଙ୍ଗେ ଆ଼ଚାମାଞ୍ଜାତେସି ।
8 Καὶ ὁ καρδιογνώστης Θεὸς ἐμαρτύρησεν αὐτοῖς, δοὺς αὐτοῖς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, καθὼς καὶ ἡμῖν·
୮ବାରେ ଲ଼କୁତି ହିୟାଁ ପୁନି ମାହାପୂରୁ ମାଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ସୁଦୁଜୀୱୁ ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି, ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁକି ଜିକେଏ ଏଲେକିହିଁ ହୀହାନା ଏ଼ୱାରି ତାକି ସା଼କି ହୀହାମାନେସି ।
9 καὶ οὐδὲν διέκρινε μεταξὺ ἡμῶν τε καὶ αὐτῶν, τῇ πίστει καθαρίσας τὰς καρδίας αὐτῶν.
୯ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି, ମା଼ ବିତ୍ରା ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାରି ବିତ୍ରା ଏ଼ନି ପାର୍ଡ଼ା ବାଚି କିହାମାଞ୍ଜଅସି; ଇଞ୍ଜାଁ ନାମୁତଲେ ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାରି ହିୟାଁ ସୁଦୁ କିହାମାନେସି ।
10 Νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν Θεόν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν, ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι;
୧୦ଈଦାଆଁତାକି ଆମିନି ଜୁୱେଡ଼ି ମା଼ ଆକୁ ଆ଼ବାୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ମା଼ର ଡେ଼କାଲି ଆ଼ଡାଆତାୟି, ଏ଼ ଜୁୱେଡ଼ି ସୀସୁୟାଁ ବମିତା ଏ଼କ୍ହାନା ମୀରୁ ଏ଼ନାଆଁତାକି ମାହାପୂରୁଇଁ ତାୟିପାରି କିହିମାଞ୍ଜେରି?
11 Ἀλλὰ διὰ τῆς χάριτος Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ πιστεύομεν σωθῆναι, καθ᾿ ὃν τρόπον κἀκεῖνοι.
୧୧ଈଦି ନେହେଁ ଆ଼ଏ, ସାମା ଏ଼ୱାରି ଏ଼ନିକିହିଁ ନାମାହାଁ ଗେଲ୍ପି ଆ଼ହାମାନେରି ମା଼ର ଜିକେଏ ଏଲେକିହିଁଏ ନାମାହାଁ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁତି କାର୍ମାମେହ୍ନାଣି ତଲେ ଗେଲ୍ପି ଆ଼ହାମାନାୟି ।”
12 Ἐσίγησε δὲ πᾶν τὸ πλῆθος, καὶ ἤκουον Βαρνάβα καὶ Παύλου ἐξηγουμένων ὅσα ἐποίησεν ὁ Θεὸς σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τοῖς ἔθνεσι δι᾿ αὐτῶν.
୧୨ଏଚେଟିଏ ଏମ୍ବାଆଁ ରୁଣ୍ତା ଆ଼ହାମାଚାରି ବାରେ ଲ଼କୁ ପାଲେଏ ଆ଼ତେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ପା଼ୱୁଲ ଅ଼ଡ଼େ ବର୍ନବା ତା଼ଣାଟି ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁତା଼ଣା ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ଆ଼ହିମାନି ସିନାୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ କାବାଆ଼ନି କାମାୟାଁ କିହାଁ ମାଚେସି ଏ଼ୱାଆଁ ଏ଼ୱାରି ତା଼ଣାଟି ୱେଞ୍ଜାଲି ମା଼ଟ୍ହେରି ।
13 Μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτούς, ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων, Ἄνδρες ἀδελφοί, ἀκούσατέ μου·
୧୩ଏ଼ୱାରି କାତା ରା଼ତି ଡା଼ୟୁ ଜାକୁବ ନିଙ୍ଗାନା ଏଲେଇଚେସି; “ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କା, ନା଼ କାତା ୱେଞ୍ଜୁ,
14 Συμεὼν ἐξηγήσατο καθὼς πρῶτον ὁ Θεὸς ἐπεσκέψατο λαβεῖν ἐξ ἐθνῶν λαὸν ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.
୧୪ମାହାପୂରୁ ତଲିଏ ତାନି ଦ଼ରୁ ତାକି ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁ ବିତ୍ରାଟି ତାନି ଲ଼କୁ କିୟାଲି ଏ଼ୱାରାଇଁ କାର୍ମାମେସାନା ଆ଼ଚାମାନେସି ଇଞ୍ଜିଁ ସିମନ ୱେସାମାଞ୍ଜାନେସି ।
15 Καὶ τούτῳ συμφωνοῦσιν οἱ λόγοι τῶν προφητῶν, καθὼς γέγραπται,
୧୫ଅ଼ଡ଼େ, ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନାରି କାତାତଲେ ଆଣ୍ତିମାନେ, ଏ଼ନିକିଁ ଦାର୍ମୁ ସା଼ସ୍ତେରିତା ରା଼ସ୍କି ଆ଼ହାମାନେ ।”
16 Μετὰ ταῦτα ἀναστρέψω, καὶ ἀνοικοδομήσω τὴν σκηνὴν Δαβὶδ τὴν πεπτωκυῖαν· καὶ τὰ κατεσκαμμένα αὐτῆς ἀνοικοδομήσω, καὶ ἀνορθώσω αὐτήν·
୧୬ପ୍ରବୁ ଏଲେଇଞ୍ଜି ମାନେସି, “ଡା଼ୟୁ ନା଼ନୁ ୱେଣ୍ତା ୱା଼ହାନା, ଦାୱୁଦ ବାସାଟା଼ୟୁ ୱେଣ୍ତେ ଗେଲ୍ପିଇଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଏମ୍ବାତି ବିଡ଼୍ହାମାନି କାତିୟାଁ ବାରେ ୱେଣ୍ତେ କେ଼ପାନା ଆ଼ଟ୍ୱା କିଇଁ,
17 ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν Κύριον, καὶ πάντα τὰ ἔθνη, ἐφ᾿ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ᾿ αὐτούς, λέγει Κύριος ὁ ποιῶν ταῦτα πάντα.
୧୭ଏ଼ନିକିଁ ଡ଼ୟାମାଚି କୂଡ଼ାତି ଲ଼କୁ ଅ଼ଡ଼େ ଏଚେକା ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତାରି ନା଼ ଦ଼ରୁଟି ୱେ଼ଙ୍ଗାମାନେରି, ଏ଼ୱାରି ବାରେ ପ୍ରବୁଇଁ ପାରିନେରି, ବାରେ ଗା଼ଡ଼ିକିତି ପ୍ରବୁ ଏଲେ ଇଞ୍ଜିମାନେସି ।
18 Γνωστὰ ἀπ᾿ αἰῶνός ἐστι τῷ Θεῷ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ. (aiōn )
୧୮ପ୍ରବୁ ଈ କାତା ଏଲେଇଞ୍ଜା ମାନେସି, ଆମ୍ବାଆସି ତଲି କା଼ଲାଟିଏ ଈ କାତା ତ଼ସାମାନେସି ।” (aiōn )
19 Διὸ ἐγὼ κρίνω μὴ παρενοχλεῖν τοῖς ἀπὸ τῶν ἐθνῶν ἐπιστρέφουσιν ἐπὶ τὸν Θεόν·
୧୯ଜାକୁବ ଅ଼ଡ଼େ ଜିକେଏ ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ ଅଣ୍ପୁ ଈଦି, ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ଲ଼କୁ ବିତ୍ରାଟି ଆମ୍ବାଆରି ମାହାପୂରୁ ୱାକି ୱେଣ୍ତା ୱା଼ନେରି, ଏ଼ୱାରାକି ମା଼ର ବ଼ଜୁ ହୀଆପ;
20 ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι ἀπὸ τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ τοῦ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος.
୨୦ସାମା ଏ଼ୱାରାକି ଇଲେକିଁ ଆ଼କୁ ରା଼ଚାନା ୱେହ୍ନ, ପେ଼ଣ୍କା ବମାୟାଁ ତାକି ପୂଜା କିହାମାନି ଲାଗେଏତାଣି ତିନାଆଦୁ; ଦା଼ରିକାମାଟି ଏଟ୍କା ଆ଼ଦୁ; ହେର୍କି ଦା଼ଆନା ପା଼ୟିତି ଜ଼ନ୍ତତି ଊଙ୍ଗା ଅ଼ଡ଼େ ନେତେରି ତିନାଆଦୁ ।
21 Μωσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει, ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος.
୨୧ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ତଲି କା଼ଲାଟିଏ ବାରେ ଗା଼ଡ଼ାଣା ମ଼ସା ମେ଼ରାତି କାତା ୱେ଼କ୍ନାରି ମାନେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ବାରେ ଜ଼ମିନି ଦିନାତା ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି କୁଟମି ଇଲ୍କାଣା ଏ଼ୱାଣି ମେ଼ରାତି କାତା ପ଼ଡ଼ୱି ଆ଼ହିମାନେ ।”
22 Τότε ἔδοξε τοῖς ἀποστόλοις καὶ τοῖς πρεσβυτέροις σὺν ὅλῃ τῇ ἐκκλησίᾳ, ἐκλεξαμένους ἄνδρας ἐξ αὐτῶν πέμψαι εἰς Ἀντιόχειαν σὺν τῷ Παύλῳ καὶ Βαρνάβᾳ, Ἰούδαν τὸν ἐπικαλούμενον Βαρσαβᾶν, καὶ Σίλαν, ἄνδρας ἡγουμένους ἐν τοῖς ἀδελφοῖς,
୨୨ଏଚିବେ଼ଲା ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ହାମାନାରି ଅ଼ଡ଼େ ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗା ବାରେ କୁଲମି ତଲେ ତାମି ବିତ୍ରାଟି ଲ଼କୁଇଁ, ଇଚିହିଁ ତାୟିୟାଁ ବିତ୍ରାଟି ମା଼ନିଗାଟି ବର୍ସବା, ଦ଼ରୁଗାଟି ଜୀହୁଦା ଇଞ୍ଜାଁ ସିଲାଇଁ ଆ଼ଚାନା ପା଼ୱୁଲ ଅ଼ଡ଼େ ବର୍ନବା ତଲେ, ଆନ୍ତିୟକିୟାତା ପାଣ୍ତାଲି ତୀରି କିତେରି ।
23 γράψαντες διὰ χειρὸς αὐτῶν τάδε, Οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ οἱ ἀδελφοὶ τοῖς κατὰ τὴν Ἀντιόχειαν καὶ Συρίαν καὶ Κιλικίαν ἀδελφοῖς τοῖς ἐξ ἐθνῶν, χαίρειν·
୨୩ନାମିତାରି ତା଼ଣାଟି ରା଼ସ୍କି ଆ଼ହାମାନି ଆ଼କୁ ଏ଼ ରିଆରି କେୟୁତା ପାଣ୍ତିତେରି “ମା଼ମ୍ବୁ, ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ତାତମି ଅ଼ଡ଼େ ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗା, ମୀ ତାୟିୟାଁତମି ମା଼ ବାରେ ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତି ତାୟିୟାଁ ଆମିନି ଗାଟାରି ଆନ୍ତିୟକିୟା, ସିରିୟା ଅ଼ଡ଼େ କିଲିକିୟାତା ମାନେରି ଏ଼ୱାରାକି ଜହରା ।
24 ἐπειδὴ ἠκούσαμεν ὅτι τινὲς ἐξ ἡμῶν ἐξελθόντες ἐτάραξαν ὑμᾶς λόγοις, ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς ὑμῶν, λέγοντες περιτέμνεσθαι καὶ τηρεῖν τὸν νόμον, οἷς οὐ διεστειλάμεθα·
୨୪ମା଼ମ୍ବୁ ୱେଞ୍ଜାମାନମି, ମା଼ମ୍ବୁ ଆମିନି ଲ଼କୁଇଁ ଏ଼ନି ହୁକୁମି ହୀହାହିଲଅମି, ମା଼ ତା଼ଣାଟି ଏଲେତି ଏଚେକା ଲ଼କୁ ମୀ ତା଼ଣା ୱା଼ହାନା ତାମି କାତାତଲେ ମୀ ମ଼ନତି ଏଟ୍କା କିହାନା କିଲିବିଲି କିହାମାଞ୍ଜାନେରି;
25 ἔδοξεν ἡμῖν γενομένοις ὁμοθυμαδόν, ἐκλεξαμένους ἄνδρας πέμψαι πρὸς ὑμᾶς, σὺν τοῖς ἀγαπητοῖς ἡμῶν Βαρνάβᾳ καὶ Παύλῳ,
୨୫ଅ଼ଡ଼େ ମା଼ମ୍ବୁ ବାରେଜା଼ଣା ରୁଣ୍ତା ଆ଼ହାନା ରଣ୍ତିଏ ହିୟାଁ ତଲେ ଏଚରଜା଼ଣାତି ଆ଼ଚାନା ମୀ ତା଼ଣା ପାଣ୍ତାଲି ତୀରି କିହାମାନମି, ଏ଼ୱାରି ମା଼ ଜୀୱୁତି ତ଼ଣେ ବର୍ନବା ଅ଼ଡ଼େ ପା଼ୱୁଲ ତଲେ ହାନେରି ।
26 ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτῶν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
୨୬ଏ଼ୱାରି ଇଲେତି ମାଣ୍ସିୟାଁ ମା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ଦ଼ରୁ ତାକି ଜୀୱୁ ତୂସାନା କାମା କିହାମାନେରି ।
27 Ἀπεστάλκαμεν οὖν Ἰούδαν καὶ Σίλαν, καὶ αὐτοὺς διὰ λόγου ἀπαγγέλλοντας τὰ αὐτά.
୨୭ଏ଼ଦାଆଁତାକି ମା଼ମ୍ବୁ ଜୀହୁଦା ଅ଼ଡ଼େ ସିଲାଇଁ ମୀ ତା଼ଣା ପାଣ୍ତିମାଞ୍ଜାନମି । ମା଼ମ୍ବୁ ଏ଼ନାଆଁ ରା଼ଚାମାନମି, ଏ଼ୱାରି ମିଙ୍ଗେ ୱେସ୍ତାନେରି ।
28 Ἔδοξε γὰρ τῷ ἁγίῳ πνεύματι, καὶ ἡμῖν, μηδὲν πλέον ἐπιτίθεσθαι ὑμῖν βάρος, πλὴν τῶν ἐπάναγκες τούτων,
୨୮ଏଚରଗଟା ଲ଼ଡ଼ାମାନି ମେ଼ରା ପିସ୍ପେ ମୀ ଲାକ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ନି ବ଼ଜୁ ହେର୍ପାଲି ମା଼ମ୍ବୁ ସୁଦୁଜୀୱୁଟି ହୁକୁମି ବେଟାଆ଼ହାମାନମି ।
29 ἀπέχεσθαι εἰδωλοθύτων καὶ αἵματος καὶ πνικτοῦ καὶ πορνείας· ἐξ ὧν διατηροῦντες ἑαυτούς, εὖ πράξετε. Ἔρρωσθε.
୨୯ଏ଼ ମେ଼ରାୟାଁ ଆ଼ହିମାନୁ, ପେ଼ଣ୍କା ବମାୟାଁକି ହେର୍ପିଆ଼ହାମାନି ରା଼ନ୍ଦା ତିନାଆଦୁ, ନେତେରି ତିନାଆଦୁ, ହେର୍କି ଦା଼ଆନା ପା଼ୟ୍ୱି ଆ଼ହାମାନି ଜ଼ନ୍ତତି ଊଙ୍ଗା ତିନାଆଦୁ, ଦା଼ରି କିଆଦୁ, ଈ ବାରେ କାମାଟି ହେକ ଆ଼ହାଲି ଜାଗ୍ରାତା ମାଚିହିଁ ମିଙ୍ଗେ ନେହେଁ ଆ଼ନେ । ନେହିଁକିଁ ମାଞ୍ଜୁ ।”
30 Οἱ μὲν οὖν ἀπολυθέντες ἦλθον εἰς Ἀντιόχειαν· καὶ συναγαγόντες τὸ πλῆθος, ἐπέδωκαν τὴν ἐπιστολήν.
୩୦ଏଚେଟିଏ କାବ୍ରୁ ଅ଼ନାରାଇଁ ପାଣ୍ତାଲିଏ ଆନ୍ତିୟକିୟାତା ହାଚେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ବାରେ ନାମିତାରାଇଁ ରୁଣ୍ତି କିହାନା ଏ଼ ଆ଼କୁ ହୀତେରି ।
31 Ἀναγνόντες δέ, ἐχάρησαν ἐπὶ τῇ παρακλήσει.
୩୧ଏ଼ ଲ଼କୁ ବାରେ ଏ଼ଦାଆଁ ପ଼ଡ଼ୱି ଆ଼ହାନା ବା଼ର୍ସୁ ବେଟାଆ଼ହାନା ରା଼ହାଁ ଆ଼ତେରି ।
32 Ἰούδας δὲ καὶ Σίλας, καὶ αὐτοὶ προφῆται ὄντες, διὰ λόγου πολλοῦ παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφούς, καὶ ἐπεστήριξαν.
୩୨ଜୀହୁଦା ଅ଼ଡ଼େ ସିଲା ତା଼ମ୍ବୁ ଜିକେଏ ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନାରି ମାଚାକି ହା଼ରେକା କାତାତଲେ ତାୟିୟାଁଇଁ ବା଼ର୍ସୁ ହୀହାନା ସୂସ୍ତି କିତେରି ।
33 Ποιήσαντες δὲ χρόνον, ἀπελύθησαν μετ᾿ εἰρήνης ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους.
୩୩ଅ଼ଡ଼େ, ଏ଼ୱାରି ଏମ୍ବାଆଁ ଏଚରଦିନା ମାଚି ଡା଼ୟୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ପାଣ୍ତାମାଚି ଲ଼କୁତା଼ଣା ୱେଣ୍ଡାହାଜାଲି ତାୟିୟାଁ ତା଼ଣାଟି ହେଲ ବେଟାଆ଼ହାନା ହିତ୍ଡ଼ି ଜୀୱୁତଲେ ୱେଣ୍ତା ହାଚେରି ।
34 Ἔδοξε δὲ τῷ Σίλᾳ ἐπιμεῖναι αὐτοῦ.
୩୪ସାମା ସିଲା ଏମ୍ବାଆଁ ଡ଼ୟାଲି ତୀରି କିହାମାଚେସି ।
35 Παῦλος δὲ καὶ Βαρνάβας διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ, διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι, μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν, τὸν λόγον τοῦ Κυρίου.
୩୫ପା଼ୱୁଲ ଅ଼ଡ଼େ ବର୍ନବା ଆନ୍ତିୟକିୟାତା ମାଞ୍ଜାନା ଏଟ୍କାତି ଏଚେକା ଲ଼କୁତା଼ଣା ଜିକେଏ ପ୍ରବୁତି ନେହିଁ ବ଼ଲୁ ଜା଼ପ୍ହାନା ୱେ଼କ୍ହାଲି ମା଼ଟ୍ହେରି ।
36 Μετὰ δέ τινας ἡμέρας εἶπε Παῦλος πρὸς Βαρνάβαν, Ἐπιστρέψαντες δὴ ἐπισκεψώμεθα τοὺς ἀδελφοὺς ἡμῶν κατὰ πᾶσαν πόλιν, ἐν αἷς κατηγγείλαμεν τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, πῶς ἔχουσι.
୩୬ଏଚରଦିନା ହାଜାଲିଏ ପା଼ୱୁଲ ବର୍ନବାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ୱା଼ମୁ, ମା଼ର ପ୍ରବୁତି ବ଼ଲୁ ୱେ଼କ୍ହାମାନି ବାରେ ଗା଼ଡ଼ାୟାଁଣା ୱେଣ୍ତା ହାଜାନା, ତାୟିୟାଁ ନୀଏଁ ଏ଼ନିଆ଼ହିଁ ମାନେରି ଇଞ୍ଜିଁ ବେ଼ଚିହାନ ।”
37 Βαρνάβας δὲ ἐβουλεύσατο συμπαραλαβεῖν τὸν Ἰωάννην, τὸν καλούμενον Μάρκον.
୩୭ଏଚେଟିଏ ଜହନ ଇନି ମାର୍କଇଁ ଜିକେଏ ତାମିତଲେ ଅୟାଲି ବର୍ନବା ଅଣ୍ପିମାଚେସି ।
38 Παῦλος δὲ ἠξίου, τὸν ἀποστάντα ἀπ᾿ αὐτῶν ἀπὸ Παμφυλίας, καὶ μὴ συνελθόντα αὐτοῖς εἰς τὸ ἔργον, μὴ συμπαραλαβεῖν τοῦτον.
୩୮ସାମା ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାରାଇଁ ପିସାନା ପଂପୁଲିୟାଟି ୱେଣ୍ତାହାଚାସି ଅ଼ଡ଼େ କାମା ରା଼ନି ପାତେକା ଏ଼ୱାରିତଲେ ମାନାଆତାକି ତାମିତଲେ ଅୟାଲି ପା଼ୱୁଲ କୂତେସି ।
39 Ἐγένετο οὖν παροξυσμός, ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ᾿ ἀλλήλων, τόν τε Βαρνάβαν παραλαβόντα τὸν Μάρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον·
୩୯ଏମ୍ବାଟିଏ ଏ଼ୱାରି ହା଼ରେକା ବା଼ଦିବା଼ଦା ଆୟାଲିଏ ତା଼ମ୍ବୁ ଏଟ୍କା ଆ଼ତେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ବର୍ନବା ଜହନ ମାର୍କଇଁ ତାନିତଲେ ଅ଼ହିଁ ଜା଼ଜାତା ହ଼ଚାନା କୁପ୍ରତା ହାଚେରି,
40 Παῦλος δὲ ἐπιλεξάμενος Σίλαν ἐξῆλθε, παραδοθεὶς τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν.
୪୦ସାମା ପା଼ୱୁଲ ସିଲାଇଁ ଆ଼ଚାନା ତାୟିୟାଁ ତା଼ଣାଟି ପ୍ରବୁତି କାର୍ମାତଲେ ହେର୍ପି ଆ଼ହାନା ହାଚେରି,
41 Διήρχετο δὲ τὴν Συρίαν καὶ Κιλικίαν, ἐπιστηρίζων τὰς ἐκκλησίας.
୪୧ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ସିରିୟା ଅ଼ଡ଼େ କିଲିକିୟାଟି ହାଜାହାଁ ବାରେ କୁଲମିକାଣି ନାମୁତା ଆ଼ଟ୍ୱା କିତେସି ।