< Προς Τιμοθεον Β΄ 2:14 >

14 ταυτα υπομιμνησκε διαμαρτυρομενος ενωπιον του κυριου μη λογομαχειν εις ουδεν χρησιμον επι καταστροφη των ακουοντων
Remind them of these things, charging them in the presence of God, not to wrangle about words, to no profit, to the subverting of those who hear.
These things
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
Ταῦτα
Transliteration:
Tauta
Context:
Next word

do remind [them]
Strongs:
Lexicon:
ὑπομιμνήσκω
Greek:
ὑπομίμνῃσκε
Transliteration:
hupomimnēske
Context:
Next word

solemnly charging [them]
Strongs:
Lexicon:
διαμαρτύρομαι
Greek:
διαμαρτυρόμενος
Transliteration:
diamarturomenos
Context:
Next word

before
Strongs:
Greek:
ἐνώπιον
Transliteration:
enōpion
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to quarrel about words
Strongs:
Lexicon:
λογομαχέω
Greek:
λογομαχεῖν
Transliteration:
logomachein
Context:
Next word

upon
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπ᾽
Transliteration:
ep᾽
Context:
Next word

no [thing]
Strongs:
Lexicon:
οὐδείς
Greek:
οὐδὲν
Transliteration:
ouden
Context:
Next word

profitable
Strongs:
Lexicon:
χρήσιμος
Greek:
χρήσιμον
Transliteration:
chrēsimon
Context:
Next word

[but] to
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

[the] subversion
Strongs:
Lexicon:
καταστροφή
Greek:
καταστροφῇ
Transliteration:
katastrophēa
Context:
Next word

of those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

hearing.
Strongs:
Lexicon:
ἀκούω
Greek:
ἀκουόντων.
Transliteration:
akouontōn
Context:
Next word

< Προς Τιμοθεον Β΄ 2:14 >