< Προς Γαλατας 6 >
1 Ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς, οἱ πνευματικοὶ, καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος, σκοπῶν σεαυτόν, μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς.
Teman-temanku, jika seseorang disesatkan dan berbuat dosa, kamu yang rohani harus membawa mereka kembali dengan roh yang lembut. Berhati-hatilah agar kamu tidak tergoda juga.
2 Ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσατε τὸν νόμον τοῦ ˚Χριστοῦ.
Kalian harus saling tolong-menolong untuk meringankan beban satu sama lain dalam kesusahan, karena dengan cara ini kalian memenuhi hukum Kristus.
3 Εἰ γὰρ δοκεῖ τις εἶναί τι, μηδὲν ὤν, φρεναπατᾷ ἑαυτόν.
Mereka yang berpikir bahwa mereka benar-benar sesuatu — ketika mereka sebenarnya bukan apa-apa — hanya membodohi diri sendiri.
4 Τὸ δὲ ἔργον ἑαυτοῦ δοκιμαζέτω ἕκαστος, καὶ τότε εἰς ἑαυτὸν μόνον τὸ καύχημα ἕξει, καὶ οὐκ εἰς τὸν ἕτερον.
Periksa dengan cermat tindakanmu. Kemudian kamu bisa puas dengan diri sendiri, tanpa harus membandingkan diri kamu dengan orang lain.
5 Ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει.
Kita harus bertanggung jawab atas diri kita sendiri.
6 Κοινωνείτω δὲ ὁ κατηχούμενος τὸν λόγον, τῷ κατηχοῦντι, ἐν πᾶσιν ἀγαθοῖς.
Mereka yang menerima pengajaran Firman Allah, harus memperlakukan guru mereka dengan baik, dengan berbagi dengan mereka semua hal baik.
7 Μὴ πλανᾶσθε, ˚Θεὸς οὐ μυκτηρίζεται. Ὃ γὰρ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος, τοῦτο καὶ θερίσει.
Jangan keliru! Allah tidak bisa ditipu: apapun yang kita tabur, itulah yang akan kita tuai.
8 Ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ, ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν, ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ ˚Πνεῦμα, ἐκ τοῦ ˚Πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον. (aiōnios )
Jika kamu menabur menurut keinginan sifat berdosa, kamu akan menuai kebinasaan bagi dirimu sendiri. Tetapi jika kamu menabur menurut Roh, maka kamu akan menuai hidup yang kekal. (aiōnios )
9 Τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες, μὴ ἐγκακῶμεν, καιρῷ γὰρ ἰδίῳ, θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι.
Jangan pernah bosan berbuat baik, karena kita akan menuai hasilnya pada waktu yang tepat, asal kita tidak putus asa!
10 Ἄρα οὖν, ὡς καιρὸν ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως.
Jadi selagi kita punya kesempatan untuk berbuat baik kepada semua orang, lakukanlah itu — terutama bagi mereka yang termasuk dalam keluarga beriman.
11 Ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί.
Perhatikan bagian terakhir dari surat yang saya tulis ini dengan huruf-huruf yang besar, yang saya tulis kepada kalian dengan tangan saya sendiri.
12 Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ ˚Χριστοῦ ˚Ἰησοῦ μὴ διώκωνται.
Orang-orang yang hanya ingin membuat kesan yang baik memaksa kalian untuk disunat supaya mereka tidak dianiaya karena salib Kristus.
13 Οὐδὲ γὰρ οἱ περιτετμημένοι αὐτοὶ νόμον φυλάσσουσιν, ἀλλὰ θέλουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται.
Mereka disunat, tetapi mereka tidak menaati hukum Taurat. Tetapi mereka ingin kalian disunat supaya mereka dapat membanggakan kamu sebagai pengikut mereka.
14 Ἐμοὶ δὲ, μὴ γένοιτο καυχᾶσθαι, εἰ μὴ ἐν τῷ σταυρῷ τοῦ ˚Κυρίου ἡμῶν, ˚Ἰησοῦ ˚Χριστοῦ, διʼ οὗ ἐμοὶ κόσμος ἐσταύρωται, κἀγὼ κόσμῳ.
Semoga saya tidak pernah bermegah kecuali di salib Tuhan kita Yesus Kristus! Melalui salib ini, dunia sudah mati bagi saya, dan saya sudah mati dunia.
15 Οὔτε γὰρ περιτομή τί ἐστιν, οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ καινὴ κτίσις.
Jadi sunat atau tidak sunat tidak masalah — yang penting adalah kita diciptakan baru!
16 Καὶ ὅσοι τῷ κανόνι τούτῳ στοιχήσουσιν, εἰρήνη ἐπʼ αὐτοὺς, καὶ ἔλεος, καὶ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ ˚Θεοῦ.
Damai dan rahmat bagi semua yang mengikuti prinsip ini, dan bagi Israel milik Allah!
17 Τοῦ λοιποῦ, κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω, ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ ˚Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω.
Tolong, jangan ada yang menyusahkan aku lagi, karena di tubuhku ada bekas luka Yesus.
18 Ἡ χάρις τοῦ ˚Κυρίου ἡμῶν, ˚Ἰησοῦ ˚Χριστοῦ, μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί. Ἀμήν!
Saudara-saudaraku, semoga kasih karunia Tuhan kita Yesus Kristus menyertai rohmu. Amin.