< Ιωαννου Α΄ 1 >

1 Ὃ ἦν ἀπʼ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα, καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς–
aadito ya aasiid yasya vaag asmaabhira"sraavi ya nca vaya. m svanetrai rd. r.s. tavanto ya nca viik. sitavanta. h svakarai. h sp. r.s. tavanta"sca ta. m jiivanavaada. m vaya. m j naapayaama. h|
2 καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν, καὶ μαρτυροῦμεν, καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον, ἥτις ἦν πρὸς τὸν Πατέρα, καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν– (aiōnios g166)
sa jiivanasvaruupa. h prakaa"sata vaya nca ta. m d. r.s. tavantastamadhi saak. sya. m dadma"sca, ya"sca pitu. h sannidhaavavarttataasmaaka. m samiipe prakaa"sata ca tam anantajiivanasvaruupa. m vaya. m yu. smaan j naapayaama. h| (aiōnios g166)
3 ὃ ἑωράκαμεν, καὶ ἀκηκόαμεν, ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν, ἵνα καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν ἔχητε μεθʼ ἡμῶν· καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ Πατρὸς, καὶ μετὰ τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ, ˚Ἰησοῦ ˚Χριστοῦ.
asmaabhi ryad d. r.s. ta. m "sruta nca tadeva yu. smaan j naapyate tenaasmaabhi. h sahaa. m"sitva. m yu. smaaka. m bhavi. syati| asmaaka nca sahaa. m"sitva. m pitraa tatputre. na yii"sukhrii. s.tena ca saarddha. m bhavati|
4 Καὶ ταῦτα γράφομεν ἡμεῖς, ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾖ πεπληρωμένη.
apara nca yu. smaakam aanando yat sampuur. no bhaved tadartha. m vayam etaani likhaama. h|
5 Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπʼ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν, ὅτι ὁ ˚Θεὸς φῶς ἐστιν, καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ, οὐκ ἔστιν οὐδεμία.
vaya. m yaa. m vaarttaa. m tasmaat "srutvaa yu. smaan j naapayaama. h seyam| ii"svaro jyotistasmin andhakaarasya le"so. api naasti|
6 Ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετʼ αὐτοῦ, καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν, ψευδόμεθα καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν.
vaya. m tena sahaa. m"sina iti gaditvaa yadyandhaakaare caraamastarhi satyaacaari. no na santo. an. rtavaadino bhavaama. h|
7 Ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν, ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν μετʼ ἀλλήλων, καὶ τὸ αἷμα ˚Ἰησοῦ τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ, καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
kintu sa yathaa jyoti. si varttate tathaa vayamapi yadi jyoti. si caraamastarhi paraspara. m sahabhaagino bhavaamastasya putrasya yii"sukhrii. s.tasya rudhira ncaasmaan sarvvasmaat paapaat "suddhayati|
8 Ἐὰν εἴπωμεν ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν, ἑαυτοὺς πλανῶμεν καὶ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
vaya. m ni. spaapaa iti yadi vadaamastarhi svayameva svaan va ncayaama. h satyamata ncaasmaakam antare na vidyate|
9 Ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος, ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας, καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.
yadi svapaapaani sviikurmmahe tarhi sa vi"svaasyo yaathaarthika"scaasti tasmaad asmaaka. m paapaani k. sami. syate sarvvasmaad adharmmaaccaasmaan "suddhayi. syati|
10 Ἐὰν εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν, ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν, καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
vayam ak. rtapaapaa iti yadi vadaamastarhi tam an. rtavaadina. m kurmmastasya vaakya ncaasmaakam antare na vidyate|

< Ιωαννου Α΄ 1 >