< Αποκαλυψις Ιωαννου 13 >
1 και εσταθην επι την αμμον της θαλασσης και ειδον εκ της θαλασσης θηριον αναβαινον εχον κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι των κερατων αυτου δεκα διαδηματα και επι τας κεφαλας αυτου ονομα βλασφημιας
Amola hanome da hano wayabo bagade bega: lelu. Amalalu, na da ohe fi liligi wayabo hano hagududili manebe ba: i. Amo ohe fi da hono nabuane gala amola dialuma fesuale gala. Ea hono afae afae amo da: iya habuga ba: i amola ea dialuma afae afae, dio amo da Godema gadesu dio amo dedei ba: i.
2 και το θηριον ο ειδον ην ομοιον παρδαλει και οι ποδες αυτου ως αρκτου και το στομα αυτου ως στομα λεοντος και εδωκεν αυτω ο δρακων την δυναμιν αυτου και τον θρονον αυτου και εξουσιαν μεγαλην
Amo ohe fi da lebade agoai ba: i. Ea emo da bea ohe ea emo agoane ba: i amola ea lafi da laione wa: me amo ea lafi agoane ba: i. Hanome da amo ohe fi liligima, hi gasa amola hi ouligisu hou amola hi fisu ema i.
3 και ειδον μιαν των κεφαλων αυτου ως εσφαγμενην εις θανατον και η πληγη του θανατου αυτου εθεραπευθη και εθαυμασεν ολη η γη οπισω του θηριου
Ohe fi liligi amo ea dialuma afadafa da fa: gi agoai ba: i, be amo da bahoi dagoi ba: i. Osobo bagade fifi asi gala dunu huluane da fofogadigiba: le, ohe fi liligi amoma fa: no bobogei.
4 και προσεκυνησαν τον δρακοντα ος εδωκεν εξουσιαν τω θηριω και προσεκυνησαν το θηριον λεγοντες τις ομοιος τω θηριω τις δυναται πολεμησαι μετ αυτου
Hanome da ea ouligisu hou ohe fi liligi ema ia dagoiba: le, dunu huluane da hanome amoma nodone sia: ne gadosu. Ilia da ohe fi liligi, ema nodone sia: ne gadole, amane sia: i, “Ohe fi liligi da eno huluane ilia hou baligi dagoi. Nowa da ema gegemu defelela: ?”
5 και εδοθη αυτω στομα λαλουν μεγαλα και βλασφημιας και εδοθη αυτω εξουσια ποιησαι μηνας τεσσαρακοντα δυο
Amo ohe fi liligi oubi 42 amoga osobo bagadega ouligisuwane esalumusa: , Gode da ea logo hame hedofai. E da gasa fi hou hamone, Godema gadesu.
6 και ηνοιξεν το στομα αυτου εις βλασφημιαν προς τον θεον βλασφημησαι το ονομα αυτου και την σκηνην αυτου και τους εν τω ουρανω σκηνουντας
Ohe fi liligi da Gode amola Ea dio, Ea esalebe soge amola dunu huluane Hebene ganodini esala, amo huluanema gadesu.
7 και εδοθη αυτω πολεμον ποιησαι μετα των αγιων και νικησαι αυτους και εδοθη αυτω εξουσια επι πασαν φυλην και γλωσσαν και εθνος
Ohe fi liligi da Gode Ea fi ilima gegene, fane legei. E da fifi asi gala, fi hisu amola sia: hisu, huluane ilima ouligisu esaloma: ne, Gode da amo logo hame hedofai.
8 και προσκυνησουσιν αυτω παντες οι κατοικουντες επι της γης ων ου γεγραπται τα ονοματα εν τη βιβλω της ζωης του αρνιου εσφαγμενου απο καταβολης κοσμου
Dunu huluane osobo bagade ganodini da ema nodone sia: ne gadomu. Be dunu, amo Gode da osobo bagade hame hahamoi eso amoga ilia dio Esalusu Buga amo Sibi Mano medole legei Ea buga, amo ganodini dedei dunu ilia da ohe fi liligi amoma hame sia: ne gadoi.
9 ει τις εχει ους ακουσατω
‘Defea! Ge galea, nabima!’
10 ει τις αιχμαλωσιαν συναγει εις αιχμαλωσιαν υπαγει ει τις εν μαχαιρα αποκτενει δει αυτον εν μαχαιρα αποκτανθηναι ωδε εστιν η υπομονη και η πιστις των αγιων
Nowa da udigili hawa: hamomusa: gagulaligili ilegei galea, e da gagulaligi dagoi ba: mu. Nowa da enoga gegesu gobiheiga medole legemusa: ilegei galea, e da gobiheiga medole legei dagoi ba: mu. Amaiba: le, Gode Ea fi dunu ilia mae yolesili, dafawaneyale dawa: iwane esalumu da defea.”
11 και ειδον αλλο θηριον αναβαινον εκ της γης και ειχεν κερατα δυο ομοια αρνιω και ελαλει ως δρακων
Amalalu, na da ohe fi liligi eno osobo hagududili heda: lebe ba: i. E da hono aduna amo sibi mano ea hono defele gala. Ea sia: da hanome agoane liligi ea sia: defele nabi.
12 και την εξουσιαν του πρωτου θηριου πασαν ποιει ενωπιον αυτου και ποιει την γην και τους κατοικουντας εν αυτη ινα προσκυνησωσιν το θηριον το πρωτον ου εθεραπευθη η πληγη του θανατου αυτου
E da musa: ohe fi liligi amo ea ouligisu hou lai dagoi. E da dunu huluane osobo bagadega esalebe, amo huluane musa: ohe fi (amo da ea fa: gi bahoi ba: i) ema sia: ne gadoma: ne, gasawane logei.
13 και ποιει σημεια μεγαλα ινα και πυρ ποιη καταβαινειν εκ του ουρανου εις την γην ενωπιον των ανθρωπων
Amo ohe fi liligi ageyadu da musa: hame ba: su gasa bagade hou hamosu. E da dunu huluane ba: ma: ne, lalu bagade muagadodi misa: ne, osobo bagadega doaga: ma: ne, ea sia: ga hamoi dagoi.
14 και πλανα τους κατοικουντας επι της γης δια τα σημεια α εδοθη αυτω ποιησαι ενωπιον του θηριου λεγων τοις κατοικουσιν επι της γης ποιησαι εικονα τω θηριω ο εχει την πληγην της μαχαιρας και εζησεν
Gode da ea logo hame hedofaiba: le, e da musa: ohe fi liligi ba: ma: ne, musa: hame ba: i gasa bagade hou hamonanu. Amaiba: le, e da osobo bagade dunu huluanedafa ilima ogogoi. E da ilima amane sia: i, “Dilia ohe fi liligi amo da gegesu gobiheiga fa: gi be uhi, ema sia: ne gadoma: ne, ea ba: su agoaila defele loboga hamoma!”
15 και εδοθη αυτω δουναι πνευμα τη εικονι του θηριου ινα και λαληση η εικων του θηριου και ποιηση οσοι αν μη προσκυνησωσιν την εικονα του θηριου ινα αποκτανθωσιν
Gode da logo hame hedofaiba: le, ohe fi liligi ageyadu da amo musa: ohe fi agoaila loboga hamoi liligi amoma mifo i. Amalalu, amo loboga hamoi liligi da uhini sia: baoui. Amola nowa da loboga hamoi agoaila liligi ema hame nodone sia: ne gadoloba, e da amo dunu medole legesu.
16 και ποιει παντας τους μικρους και τους μεγαλους και τους πλουσιους και τους πτωχους και τους ελευθερους και τους δουλους ινα δωση αυτοις χαραγμα επι της χειρος αυτων της δεξιας η επι των μετωπων αυτων
Ohe fi liligi da dunu huluane amo fonobahadi, bagade, hame gagui, bagade gagui, udigili hawa: hamosu dunu amola halegale lalebe dunu, amo huluane da dawa: digima: ne ilegei dedesu ilia lobodafa o ilia odagiga ilegele dedema: ne logei.
17 και ινα μη τις δυνηται αγορασαι η πωλησαι ει μη ο εχων το χαραγμα η το ονομα του θηριου η τον αριθμον του ονοματος αυτου
Amo dedei da ohe fi liligi ea dio o idi amo ea dio olelesu. Amai dawa: digima: ne dedesu hame dedei ba: loba, dunu da liligi bidi lamu da ema sema bagade gala.
18 ωδε η σοφια εστιν ο εχων τον νουν ψηφισατω τον αριθμον του θηριου αριθμος γαρ ανθρωπου εστιν και ο αριθμος αυτου χξς
Amo bagade dawa: ma. Nowa dunu da bagade dawa: su galea e da ohe fi liligi idi amo ea dawa: loma: ne dawa: mu. Amo idi da dunu ea dio olelesa. Idi da 666.