< Προς Φιλιππησιους 3 >

1 το λοιπον αδελφοι μου χαιρετε εν κυριω τα αυτα γραφειν υμιν εμοι μεν ουκ οκνηρον υμιν δε ασφαλες
Ka benae aw, akpäihnaka ka pyen hlü betü ta, Bawipa üng nami yümmatnak am jekyai ua. Maa ka yuk päng ka yuk be be vai am mhmanei ngü. Ka yuk be be üngpi nangmia üpawmnak vai ni.
2 βλεπετε τους κυνας βλεπετε τους κακους εργατας βλεπετε την κατατομην
Ami mtisa mawih vaia pyen lü, akse pawhkia khyange uie cen jah mceiei u bä.
3 ημεις γαρ εσμεν η περιτομη οι πνευματι θεω λατρευοντες και καυχωμενοι εν χριστω ιησου και ουκ εν σαρκι πεποιθοτες
Vun mawih akcang yaheiki ta amimi am ni, mimi ni. Isetiüng Pamhnam cun ngmüimkhya üng sawkhah lü Khritaw Jesuh am mi awhcah jekyaikie. Akhawkpunga bilawh üng am mi jumei u.
4 καιπερ εγω εχων πεποιθησιν και εν σαρκι ει τις δοκει αλλος πεποιθεναι εν σαρκι εγω μαλλον
Khyanga bilawhe ka jah ümpa na khawhki. Khyang kce he naw akhawkpunga khyanga bilawhe jah ümna khaia a ngaihei üng, kei üng sehlen lü jah ümnak vai veki.
5 περιτομη οκταημερος εκ γενους ισραηλ φυλης βενιαμιν εβραιος εξ εβραιων κατα νομον φαρισαιος
Khawmhnüp khyüh ka law üng vun ka mawiki. Kei Isarel khyangmjü, Benjamin pasanga ka kyaki. Hebru khyangmjü kcanga pi ka kyaki. Judah Thum üng asängei üng pi kei Pharisea ka kyaki.
6 κατα ζηλον διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος
Judah Khawning ktha na lü sangcim ka jah mkhuimkha khawiki. Thum läklamki a ngsungpyun üng ta, kei üng ia mkhyenak am ve.
7 αλλ ατινα ην μοι κερδη ταυτα ηγημαι δια τον χριστον ζημιαν
Cunüngpi cängtainaka ka jah ngaihe naküt cun Khritaw üng ka jah sumpaknaka ka ngaiki.
8 αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ειναι ινα χριστον κερδησω
Acun he däk am ni; ka Bawipa Jesuh Khritaw ksingnak hin aphu küi säihki tia ksing lü anaküt ka hawih ni. Acun he naküt cun Khritaw yahei vaia phäha jah hawih lü, anaküt cun phyawksaka ni ka jah ngaih. Anaküta kthaka ka hlüei ta Khritawa kya lü,
9 και ευρεθω εν αυτω μη εχων εμην δικαιοσυνην την εκ νομου αλλα την δια πιστεως χριστου την εκ θεου δικαιοσυνην επι τη πιστει
Ani üng avana ka ngdawnki. Thum ka läklama phäh kei üng ngsungpyunnak am ve. Tukbäih ta jumnaka khana ngdüi lü Pamhnam üngkhyüh lawkia ngsungpyunnak, Khritaw jumnak üngkhyüh lawki ngsungpyunnak ka taki.
10 του γνωναι αυτον και την δυναμιν της αναστασεως αυτου και την κοινωνιαν των παθηματων αυτου συμμορφουμενος τω θανατω αυτου
Ka ngjak hlü naküt cun: Khritaw ksing vai, a thawhnak bea johit hmuhtheh sawngtawh vai, a khameinak khameipüi lü thihnak a khameia kba ka khamei hnga vai ni.
11 ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων
Thihnak üngkhyüh xünnaka äpeinak am ka tho be khai.
12 ουχ οτι ηδη ελαβον η ηδη τετελειωμαι διωκω δε ει και καταλαβω εφ ω και κατεληφθην υπο του χριστου ιησου
Cunsepi ka yah pängki, ka kümcei pängki ka tinak hlü am ni. Ngkhyengnak yah khaia ka kthanak hin Jesuh Khritaw naw a na man kyeta phäh ni.
13 αδελφοι εγω εμαυτον ου λογιζομαι κατειληφεναι εν δε τα μεν οπισω επιλανθανομενος τοις δε εμπροσθεν επεκτεινομενος
Ka benae aw, akcanga ta acun ka yah pängkia am ngaiei veng. Cunüngpi, ka bi ta; ka hnua veki mhnih lü ka maa veki cun ka kpha vaia ka khyaih khawha akdawsäiha ka pawhki.
14 κατα σκοπον διωκω επι το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου
Acunakyase, ngkhyengnak ka yah vaia phäh ka bünak da ka dawng nglätki ni. Acun cun Pamhnam naw khankhaw ngkhyengnak ka yah khaia Jesuh Khritaw üng na khüki ni.
15 οσοι ουν τελειοι τουτο φρονωμεν και ει τι ετερως φρονειτε και τουτο ο θεος υμιν αποκαλυψει
Ngmüimkhya üng xüxam pängki mimi abäng naw mlungkaw mat takei vai hlüki. Cunüngpi akhäka mlungkaw a hngalang üng, Pamhnam naw angkhaia ning jah ksingsak khai.
16 πλην εις ο εφθασαμεν τω αυτω στοιχειν κανονι το αυτο φρονειν
Aiakyasepi, tuh vei cäp mi läklam lawa thum mat üng mi cit nglät kawm u.
17 συμμιμηται μου γινεσθε αδελφοι και σκοπειτε τους ουτως περιπατουντας καθως εχετε τυπον ημας
Ka benae aw, na ngcuhngkih na ua. Akdawa ve khaia kami jah mtheia awmih ninga kba awmih ua.
18 πολλοι γαρ περιπατουσιν ους πολλακις ελεγον υμιν νυν δε και κλαιων λεγω τους εχθρους του σταυρου του χριστου
Ahlana khawvei ka ning jah mtheh khawi, atuh pi ka miktui am pyen betü veng: ami kcünsak üng Khritawa thihnak Kutlamktunga yea kyaki akda awmki he.
19 ων το τελος απωλεια ων ο θεος η κοιλια και η δοξα εν τη αισχυνη αυτων οι τα επιγεια φρονουντες
Amimi cun cimpyehnak mulai meia pha khaie, isetiüng ami mtisa hlü mhnamnakie. Ami ngkeeinak vai sü awhcahnakie. Khawmdeka khawhthem cim mlungnakie.
20 ημων γαρ το πολιτευμα εν ουρανοις υπαρχει εξ ου και σωτηρα απεκδεχομεθα κυριον ιησουν χριστον
Acunüngpi, mimi ta khankhaw khyanga mi kya lü khankhaw üngkhyüh law khai jah küikyanki Bawipa Jesuh Khritaw mi mtätkie ni.
21 ος μετασχηματισει το σωμα της ταπεινωσεως ημων εις το γενεσθαι αυτο συμμορφον τω σωματι της δοξης αυτου κατα την ενεργειαν του δυνασθαι αυτον και υποταξαι εαυτω τα παντα
Ani naw a uknaka kea avan taknak khawha johit üng thi theikia mi pumsa hin pi hlüngtai dawkyakia a pumsaa mäiha pyang khai.

< Προς Φιλιππησιους 3 >