< Προς Τιμοθεον Α΄ 5 >

1 πρεσβυτερω μη επιπληξης αλλα παρακαλει ως πατερα νεωτερους ως αδελφους
Blame thou not an eldere man, but biseche as a fadir, yonge men as britheren; elde wymmen as modris,
2 πρεσβυτερας ως μητερας νεωτερας ως αδελφας εν παση αγνεια
yonge wymmen as sistris, in al chastite.
3 χηρας τιμα τας οντως χηρας
Honoure thou widewis, that ben very widewis.
4 ει δε τις χηρα τεκνα η εκγονα εχει μανθανετωσαν πρωτον τον ιδιον οικον ευσεβειν και αμοιβας αποδιδοναι τοις προγονοις τουτο γαρ εστιν καλον και αποδεκτον ενωπιον του θεου
But if ony widewe hath children of sones, lerne sche first to gouerne her hous, and quyte to fadir and modir; for this thing is acceptid bifor God.
5 η δε οντως χηρα και μεμονωμενη ηλπικεν επι τον θεον και προσμενει ταις δεησεσιν και ταις προσευχαις νυκτος και ημερας
And sche that is a widewe verili, and desolate, hope in to God, and be bisy in bisechingis and preieris niyt and dai.
6 η δε σπαταλωσα ζωσα τεθνηκεν
For sche that is lyuynge in delicis, is deed.
7 και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν
And comaunde thou this thing, that thei be withouten repreef.
8 ει δε τις των ιδιων και μαλιστα των οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων
For if ony man hath not cure of his owne, and most of hise household men, he hath denyed the feith, and is worse than an vnfeithful man.
9 χηρα καταλεγεσθω μη ελαττον ετων εξηκοντα γεγονυια ενος ανδρος γυνη
A widewe be chosun not lesse than sixti yeer, that was wijf of oon hosebonde,
10 εν εργοις καλοις μαρτυρουμενη ει ετεκνοτροφησεν ει εξενοδοχησεν ει αγιων ποδας ενιψεν ει θλιβομενοις επηρκεσεν ει παντι εργω αγαθω επηκολουθησεν
and hath witnessing in good werkis, if sche nurschede children, if sche resseyuede pore men to herbore, if sche hath waischun the feet of hooli men, if sche mynystride to men that suffriden tribulacioun, if sche folewide al good werk.
11 νεωτερας δε χηρας παραιτου οταν γαρ καταστρηνιασωσιν του χριστου γαμειν θελουσιν
But eschewe thou yongere widewis; for whanne thei han do letcherie, thei wolen be weddid in Crist,
12 εχουσαι κριμα οτι την πρωτην πιστιν ηθετησαν
hauynge dampnacioun, for thei han maad voide the firste feith.
13 αμα δε και αργαι μανθανουσιν περιερχομεναι τας οικιας ου μονον δε αργαι αλλα και φλυαροι και περιεργοι λαλουσαι τα μη δεοντα
Also thei idil lernen to go aboute housis, not oneli ydel, but ful of wordis and curiouse, spekynge thingis that bihoueth not.
14 βουλομαι ουν νεωτερας γαμειν τεκνογονειν οικοδεσποτειν μηδεμιαν αφορμην διδοναι τω αντικειμενω λοιδοριας χαριν
Therfor Y wole, that yongere widewis be weddid, and bringe forth children, and ben hosewyues, to yyue noon occasioun to the aduersarie, bi cause of cursid thing.
15 ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
For now summe ben turned abak aftir Sathanas.
16 ει τις πιστος η πιστη εχει χηρας επαρκειτω αυταις και μη βαρεισθω η εκκλησια ινα ταις οντως χηραις επαρκεση
If ony feithful man hath widewis, mynystre he to hem, that the chirche be not greuyd, that it suffice to hem that ben very widewis.
17 οι καλως προεστωτες πρεσβυτεροι διπλης τιμης αξιουσθωσαν μαλιστα οι κοπιωντες εν λογω και διδασκαλια
The prestis that ben wel gouernoures, be thei had worthi to double onour; moost thei that trauelen in word and teching.
18 λεγει γαρ η γραφη βουν αλοωντα ου φιμωσεις και αξιος ο εργατης του μισθου αυτου
For scripture seith, Thou schalt not bridil the mouth of the oxe threischinge, and, A werk man is worthi his hire.
19 κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων
Nyle thou resseyue accusyng ayens a preest, but vndur tweyne or thre witnessis.
20 τους αμαρτανοντας ενωπιον παντων ελεγχε ινα και οι λοιποι φοβον εχωσιν
But reproue thou men that synnen bifor alle men, that also othere haue drede.
21 διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και κυριου ιησου χριστου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν
Y preie bifor God, and Jhesu Crist, and hise chosun aungelis, that thou kepe these thingis with oute preiudice, and do no thing in bowynge `in to the othere side.
22 χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει
Put thou hondis to no man, nether anoon comyne thou with othere mennus synnes. Kepe thi silf chast.
23 μηκετι υδροποτει αλλ οινω ολιγω χρω δια τον στομαχον σου και τας πυκνας σου ασθενειας
Nyle thou yit drinke watir, but vse a litil wyn, for thi stomac, and `for thin ofte fallynge infirmytees.
24 τινων ανθρωπων αι αμαρτιαι προδηλοι εισιν προαγουσαι εις κρισιν τισιν δε και επακολουθουσιν
Sum mennus synnes ben opyn, bifor goynge to dom; but of summen thei comen aftir.
25 ωσαυτως και τα καλα εργα προδηλα εστιν και τα αλλως εχοντα κρυβηναι ου δυναται
And also goode dedis ben opyn, and tho that han hem in othere maner, moun not be hid.

< Προς Τιμοθεον Α΄ 5 >