< Προς Κορινθιους Α΄ 16:16 >

16 ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι
Hogy ti is engedelmeskedjetek az ilyeneknek, és mindenkinek, a ki velök szolgál és fárad.
that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

you yourselves
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμεῖς
Transliteration:
humeis
Context:
Next word

may be subject
Strongs:
Lexicon:
ὑποτάσσω
Greek:
ὑποτάσσησθε
Transliteration:
hupotassēsthe
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

to such as these
Strongs:
Lexicon:
τοιοῦτος
Greek:
τοιούτοις
Transliteration:
toioutois
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

to everyone
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
παντὶ
Transliteration:
panti
Context:
Next word

who
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

is joining in the work
Strongs:
Lexicon:
συνεργέω
Greek:
συνεργοῦντι
Transliteration:
sunergounti
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

laboring.
Strongs:
Lexicon:
κοπιάω
Greek:
κοπιῶντι.
Transliteration:
kopiōnti
Context:
Next word

< Προς Κορινθιους Α΄ 16:16 >