< Πραξεις 17 >

1 Διοδεύσαντες δὲ τὴνἈμφίπολιν καὶ ⸀τὴν Ἀπολλωνίαν ἦλθον εἰς Θεσσαλονίκην, ὅπου ⸀ἦνσυναγωγὴ τῶν Ἰουδαίων.
பௌலஸீலௌ ஆம்பி²பல்யாபல்லோநியாநக³ராப்⁴யாம்’ க³த்வா யத்ர யிஹூதீ³யாநாம்’ ப⁴ஜநப⁴வநமேகம் ஆஸ்தே தத்ர தி²ஷலநீகீநக³ர உபஸ்தி²தௌ|
2 κατὰ δὲ τὸ εἰωθὸς τῷ Παύλῳ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτοὺς καὶ ἐπὶ σάββατα τρία διελέξατο αὐτοῖς ἀπὸ τῶν γραφῶν,
ததா³ பௌல​: ஸ்வாசாராநுஸாரேண தேஷாம்’ ஸமீபம்’ க³த்வா விஸ்²ராமவாரத்ரயே தை​: ஸார்த்³த⁴ம்’ த⁴ர்ம்மபுஸ்தகீயகதா²யா விசாரம்’ க்ரு’தவாந்|
3 διανοίγων καὶ παρατιθέμενος ὅτι τὸν χριστὸν ἔδει παθεῖν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν, καὶ ὅτι οὗτός ἐστιν ⸂ὁ χριστός, ὁ Ἰησοῦς ὃν ἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν.
ப²லத​: க்²ரீஷ்டேந து³​: க²போ⁴க³​: கர்த்தவ்ய​: ஸ்²மஸா²நது³த்தா²நஞ்ச கர்த்தவ்யம்’ யுஷ்மாகம்’ ஸந்நிதௌ⁴ யஸ்ய யீஸோ²​: ப்ரஸ்தாவம்’ கரோமி ஸ ஈஸ்²வரேணாபி⁴ஷிக்த​: ஸ ஏதா​: கதா²​: ப்ரகாஸ்²ய ப்ரமாணம்’ த³த்வா ஸ்தி²ரீக்ரு’தவாந்|
4 καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σιλᾷ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων ⸂πλῆθος πολὺ γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι.
தஸ்மாத் தேஷாம்’ கதிபயஜநா அந்யதே³ஸீ²யா ப³ஹவோ ப⁴க்தலோகா ப³ஹ்ய​: ப்ரதா⁴நநார்ய்யஸ்²ச விஸ்²வஸ்ய பௌலஸீலயோ​: பஸ்²சாத்³கா³மிநோ ஜாதா​: |
5 ⸂ζηλώσαντες δὲ οἱ Ἰουδαῖοι καὶ προσλαβόμενοι τῶν ἀγοραίων ⸂ἄνδρας τινὰς πονηροὺς καὶ ὀχλοποιήσαντες ἐθορύβουν τὴν πόλιν, ⸂καὶ ἐπιστάντες τῇ οἰκίᾳ Ἰάσονος ἐζήτουν αὐτοὺς ⸀προαγαγεῖνεἰς τὸν δῆμον·
கிந்து விஸ்²வாஸஹீநா யிஹூதீ³யலோகா ஈர்ஷ்யயா பரிபூர்ணா​: ஸந்தோ ஹடட்ஸ்ய கதிநயலம்படலோகாந் ஸங்கி³ந​: க்ரு’த்வா ஜநதயா நக³ரமத்⁴யே மஹாகலஹம்’ க்ரு’த்வா யாஸோநோ க்³ரு’ஹம் ஆக்ரம்ய ப்ரேரிதாந் த்⁴ரு’த்வா லோகநிவஹஸ்ய ஸமீபம் ஆநேதும்’ சேஷ்டிதவந்த​: |
6 μὴ εὑρόντες δὲ αὐτοὺς ⸀ἔσυρονἸάσονα καί τινας ἀδελφοὺς ἐπὶ τοὺς πολιτάρχας, βοῶντες ὅτι Οἱ τὴν οἰκουμένην ἀναστατώσαντες οὗτοι καὶ ἐνθάδε πάρεισιν,
தேஷாமுத்³தே³ஸ²ம் அப்ராப்ய ச யாஸோநம்’ கதிபயாந் ப்⁴ராத்ரும்’’ஸ்²ச த்⁴ரு’த்வா நக³ராதி⁴பதீநாம்’ நிகடமாநீய ப்ரோச்சை​: கதி²தவந்தோ யே மநுஷ்யா ஜக³து³த்³வாடிதவந்தஸ்தே (அ)த்ராப்யுபஸ்தி²தா​: ஸந்தி,
7 οὓς ὑποδέδεκται Ἰάσων· καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσουσι, βασιλέα ⸂ἕτερον λέγοντες εἶναι Ἰησοῦν.
ஏஷ யாஸோந் ஆதித்²யம்’ க்ரு’த்வா தாந் க்³ரு’ஹீதவாந்| யீஸு²நாமக ஏகோ ராஜஸ்தீதி கத²யந்தஸ்தே கைஸரஸ்யாஜ்ஞாவிருத்³த⁴ம்’ கர்ம்ம குர்வ்வதி|
8 ἐτάραξαν δὲ τὸν ὄχλον καὶ τοὺς πολιτάρχας ἀκούοντας ταῦτα,
தேஷாம்’ கதா²மிமாம்’ ஸ்²ருத்வா லோகநிவஹோ நக³ராதி⁴பதயஸ்²ச ஸமுத்³விக்³நா அப⁴வந்|
9 καὶ λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν ἀπέλυσαν αὐτούς.
ததா³ யாஸோநஸ்தத³ந்யேஷாஞ்ச த⁴நத³ண்ட³ம்’ க்³ரு’ஹீத்வா தாந் பரித்யக்தவந்த​: |
10 Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως ⸀διὰνυκτὸς ἐξέπεμψαν τόν τε Παῦλον καὶ τὸν Σιλᾶν εἰς Βέροιαν, οἵτινες παραγενόμενοι εἰς τὴν συναγωγὴν ⸂τῶν Ἰουδαίων ἀπῄεσαν·
தத​: பரம்’ ப்⁴ராத்ரு’க³ணோ ரஜந்யாம்’ பௌலஸீலௌ ஸீ²க்⁴ரம்’ பி³ரயாநக³ரம்’ ப்ரேஷிதவாந் தௌ தத்ரோபஸ்தா²ய யிஹூதீ³யாநாம்’ ப⁴ஜநப⁴வநம்’ க³தவந்தௌ|
11 οὗτοι δὲ ἦσαν εὐγενέστεροι τῶν ἐν Θεσσαλονίκῃ, οἵτινες ἐδέξαντο τὸ λόγον μετὰ πάσης προθυμίας, ⸀τὸ καθʼ ἡμέραν ἀνακρίνοντες τὰς γραφὰς εἰ ἔχοι ταῦτα οὕτως.
தத்ரஸ்தா² லோகா​: தி²ஷலநீகீஸ்த²லோகேப்⁴யோ மஹாத்மாந ஆஸந் யத இத்த²ம்’ ப⁴வதி ந வேதி ஜ்ஞாதும்’ தி³நே தி³நே த⁴ர்ம்மக்³ரந்த²ஸ்யாலோசநாம்’ க்ரு’த்வா ஸ்வைரம்’ கதா²ம் அக்³ரு’ஹ்லந்|
12 πολλοὶ μὲν οὖν ἐξ αὐτῶν ἐπίστευσαν, καὶ τῶν Ἑλληνίδων γυναικῶν τῶν εὐσχημόνων καὶ ἀνδρῶν οὐκ ὀλίγοι.
தஸ்மாத்³ அநேகே யிஹூதீ³யா அந்யதே³ஸீ²யாநாம்’ மாந்யா ஸ்த்ரிய​: புருஷாஸ்²சாநேகே வ்யஸ்²வஸந்|
13 ὡς δὲ ἔγνωσαν οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ Βεροίᾳ κατηγγέλη ὑπὸ τοῦ Παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ, ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες ⸂καὶ ταράσσοντες τοὺς ὄχλους.
கிந்து பி³ரயாநக³ரே பௌலேநேஸ்²வரீயா கதா² ப்ரசார்ய்யத இதி தி²ஷலநீகீஸ்தா² யிஹூதீ³யா ஜ்ஞாத்வா தத்ஸ்தா²நமப்யாக³த்ய லோகாநாம்’ குப்ரவ்ரு’த்திம் அஜநயந்|
14 εὐθέως δὲ τότε τὸν Παῦλον ἐξαπέστειλαν οἱ ἀδελφοὶ πορεύεσθαι ⸀ἕωςἐπὶ τὴν θάλασσαν· ⸂ὑπέμεινάν τε ὅ τε Σιλᾶς καὶ ὁ Τιμόθεος ἐκεῖ.
அதஏவ தஸ்மாத் ஸ்தா²நாத் ஸமுத்³ரேண யாந்தீதி த³ர்ஸ²யித்வா ப்⁴ராதர​: க்ஷிப்ரம்’ பௌலம்’ ப்ராஹிண்வந் கிந்து ஸீலதீமதி²யௌ தத்ர ஸ்தி²தவந்தௌ|
15 οἱ δὲ ⸀καθιστάνοντεςτὸν Παῦλον ⸀ἤγαγονἕως Ἀθηνῶν, καὶ λαβόντες ἐντολὴν πρὸς τὸνΣιλᾶν καὶ ⸀τὸν Τιμόθεον ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν ἐξῄεσαν.
தத​: பரம்’ பௌலஸ்ய மார்க³த³ர்ஸ²காஸ்தம் ஆதீ²நீநக³ர உபஸ்தா²பயந் பஸ்²சாத்³ யுவாம்’ தூர்ணம் ஏதத் ஸ்தா²நம்’ ஆக³மிஷ்யத²​: ஸீலதீமதி²யௌ ப்ரதீமாம் ஆஜ்ஞாம்’ ப்ராப்ய தே ப்ரத்யாக³தா​: |
16 Ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου, παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ⸀θεωροῦντοςκατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν.
பௌல ஆதீ²நீநக³ரே தாவபேக்ஷ்ய திஷ்ட²ந் தந்நக³ரம்’ ப்ரதிமாபி⁴​: பரிபூர்ணம்’ த்³ரு’ஷ்ட்வா ஸந்தப்தஹ்ரு’த³யோ (அ)ப⁴வத்|
17 διελέγετο μὲν οὖν ἐν τῇ συναγωγῇ τοῖς Ἰουδαίοις καὶ τοῖς σεβομένοις καὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ κατὰ πᾶσαν ἡμέραν πρὸς τοὺς παρατυγχάνοντας.
தத​: ஸ ப⁴ஜநப⁴வநே யாந் யிஹூதீ³யாந் ப⁴க்தலோகாம்’ஸ்²ச ஹட்டே ச யாந் அபஸ்²யத் தை​: ஸஹ ப்ரதிதி³நம்’ விசாரிதவாந்|
18 τινὲς δὲ καὶτῶν Ἐπικουρείων ⸀καὶ Στοϊκῶν φιλοσόφων συνέβαλλον αὐτῷ, καί τινες ἔλεγον· Τί ἂν θέλοι ὁ σπερμολόγος οὗτος λέγειν; οἱ δέ· Ξένων δαιμονίων δοκεῖ καταγγελεὺς εἶναι· ὅτι τὸν Ἰησοῦν καὶ τὴν ἀνάστασιν εὐηγγελίζετο.
கிந்த்விபிகூரீயமதக்³ரஹிண​: ஸ்தோயிகீயமதக்³ராஹிணஸ்²ச கியந்தோ ஜநாஸ்தேந ஸார்த்³த⁴ம்’ வ்யவத³ந்த| தத்ர கேசித்³ அகத²யந் ஏஷ வாசால​: கிம்’ வக்தும் இச்ச²தி? அபரே கேசித்³ ஏஷ ஜந​: கேஷாஞ்சித்³ விதே³ஸீ²யதே³வாநாம்’ ப்ரசாரக இத்யநுமீயதே யத​: ஸ யீஸு²ம் உத்தி²திஞ்ச ப்ரசாரயத்|
19 ἐπιλαβόμενοί ⸀τεαὐτοῦ ἐπὶ τὸν Ἄρειον Πάγον ἤγαγον, λέγοντες· Δυνάμεθα γνῶναι τίς ἡ καινὴ αὕτη ἡ ὑπὸ σοῦ λαλουμένη διδαχή;
தே தம் அரேயபாக³நாம விசாரஸ்தா²நம் ஆநீய ப்ராவோசந் இத³ம்’ யந்நவீநம்’ மதம்’ த்வம்’ ப்ராசீகஸ² இத³ம்’ கீத்³ரு’ஸ²ம்’ ஏதத்³ அஸ்மாந் ஸ்²ராவய;
20 ξενίζοντα γάρ τινα εἰσφέρεις εἰς τὰς ἀκοὰς ἡμῶν· βουλόμεθα οὖν γνῶναι ⸂τίνα θέλει ταῦτα εἶναι.
யாமிமாம் அஸம்ப⁴வகதா²ம் அஸ்மாகம்’ கர்ணகோ³சரீக்ரு’தவாந் அஸ்யா பா⁴வார்த²​: க இதி வயம்’ ஜ்ஞாதும் இச்சா²ம​: |
21 Ἀθηναῖοι δὲ πάντες καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες ξένοι εἰς οὐδὲν ἕτερον ηὐκαίρουν ἢ λέγειν τι⸀ἢ ἀκούειν ⸀τι καινότερον.
ததா³தீ²நீநிவாஸிநஸ்தந்நக³ரப்ரவாஸிநஸ்²ச கேவலம்’ கஸ்யாஸ்²சந நவீநகதா²யா​: ஸ்²ரவணேந ப்ரசாரணேந ச காலம் அயாபயந்|
22 Σταθεὶς ⸀δὲΠαῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη· Ἄνδρες Ἀθηναῖοι, κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ·
பௌலோ(அ)ரேயபாக³ஸ்ய மத்⁴யே திஷ்ட²ந் ஏதாம்’ கதா²ம்’ ப்ரசாரிதவாந், ஹே ஆதீ²நீயலோகா யூயம்’ ஸர்வ்வதா² தே³வபூஜாயாம் ஆஸக்தா இத்யஹ ப்ரத்யக்ஷம்’ பஸ்²யாமி|
23 διερχόμενος γὰρ καὶ ἀναθεωρῶν τὰ σεβάσματα ὑμῶν εὗρον καὶ βωμὸν ἐν ᾧ ἐπεγέγραπτο· Ἀγνώστῳ θεῷ. ⸀ὃοὖν ἀγνοοῦντες εὐσεβεῖτε, ⸀τοῦτοἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν.
யத​: பர்ய்யடநகாலே யுஷ்மாகம்’ பூஜநீயாநி பஸ்²யந் ‘அவிஜ்ஞாதேஸ்²வராய’ ஏதல்லிபியுக்தாம்’ யஜ்ஞவேதீ³மேகாம்’ த்³ரு’ஷ்டவாந்; அதோ ந விதி³த்வா யம்’ பூஜயத்⁴வே தஸ்யைவ தத்வம்’ யுஷ்மாந் ப்ரதி ப்ரசாரயாமி|
24 ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ, οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ⸂ὑπάρχων κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ
ஜக³தோ ஜக³த்ஸ்தா²நாம்’ ஸர்வ்வவஸ்தூநாஞ்ச ஸ்ரஷ்டா ய ஈஸ்²வர​: ஸ ஸ்வர்க³ப்ரு’தி²வ்யோரேகாதி⁴பதி​: ஸந் கரநிர்ம்மிதமந்தி³ரேஷு ந நிவஸதி;
25 οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ⸀ἀνθρωπίνωνθεραπεύεται προσδεόμενός τινος, αὐτὸς διδοὺς πᾶσι ζωὴν καὶ πνοὴν ⸂καὶ τὰ πάντα·
ஸ ஏவ ஸர்வ்வேப்⁴யோ ஜீவநம்’ ப்ராணாந் ஸர்வ்வஸாமக்³ரீஸ்²ச ப்ரத³தா³தி; அதஏவ ஸ கஸ்யாஸ்²சித் ஸாமக்³ய்ரா அபா⁴வஹேதோ ர்மநுஷ்யாணாம்’ ஹஸ்தை​: ஸேவிதோ ப⁴வதீதி ந|
26 ἐποίησέν τε ἐξ ⸀ἑνὸςπᾶν ἔθνος ἀνθρώπων κατοικεῖν ἐπὶ ⸂παντὸς προσώπου τῆς γῆς, ὁρίσας προστεταγμένους καιροὺς καὶ τὰς ὁροθεσίας τῆς κατοικίας αὐτῶν,
ஸ பூ⁴மண்ட³லே நிவாஸார்த²ம் ஏகஸ்மாத் ஸோ²ணிதாத் ஸர்வ்வாந் மநுஷ்யாந் ஸ்ரு’ஷ்ட்வா தேஷாம்’ பூர்வ்வநிரூபிதஸமயம்’ வஸதிஸீமாஞ்ச நிரசிநோத்;
27 ζητεῖν τὸν ⸀θεὸνεἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν, καί γε οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα.
தஸ்மாத் லோகை​: கேநாபி ப்ரகாரேண ம்ரு’க³யித்வா பரமேஸ்²வரஸ்ய தத்வம்’ ப்ராப்தும்’ தஸ்ய க³வேஷணம்’ கரணீயம்|
28 ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν, ὡς καί τινες τῶν καθʼ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν· Τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν.
கிந்து ஸோ(அ)ஸ்மாகம்’ கஸ்மாச்சித³பி தூ³ரே திஷ்ட²தீதி நஹி, வயம்’ தேந நிஸ்²வஸநப்ரஸ்²வஸநக³மநாக³மநப்ராணதா⁴ரணாநி குர்ம்ம​: , புநஸ்²ச யுஷ்மாகமேவ கதிபயா​: கவய​: கத²யந்தி ‘தஸ்ய வம்’ஸா² வயம்’ ஸ்மோ ஹி’ இதி|
29 γένος οὖν ὑπάρχοντες τοῦ θεοῦ οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ ἀργύρῳ ἢ λίθῳ, χαράγματι τέχνης καὶ ἐνθυμήσεως ἀνθρώπου, τὸ θεῖον εἶναι ὅμοιον.
அதஏவ யதி³ வயம் ஈஸ்²வரஸ்ய வம்’ஸா² ப⁴வாமஸ்தர்ஹி மநுஷ்யை ர்வித்³யயா கௌஸ²லேந ச தக்ஷிதம்’ ஸ்வர்ணம்’ ரூப்யம்’ த்³ரு’ஷத்³ வைதேஷாமீஸ்²வரத்வம் அஸ்மாபி⁴ ர்ந ஜ்ஞாதவ்யம்’|
30 τοὺς μὲν οὖν χρόνους τῆς ἀγνοίας ὑπεριδὼν ὁ θεὸς τὰ νῦν ⸀παραγγέλλειτοῖς ἀνθρώποις ⸀πάνταςπανταχοῦ μετανοεῖν,
தேஷாம்’ பூர்வ்வீயலோகாநாம் அஜ்ஞாநதாம்’ ப்ரதீஸ்²வரோ யத்³யபி நாவாத⁴த்த ததா²பீதா³நீம்’ ஸர்வ்வத்ர ஸர்வ்வாந் மந​: பரிவர்த்தயிதும் ஆஜ்ஞாபயதி,
31 ⸀καθότιἔστησεν ἡμέραν ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν, πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν.
யத​: ஸ்வநியுக்தேந புருஷேண யதா³ ஸ ப்ரு’தி²வீஸ்தா²நாம்’ ஸர்வ்வலோகாநாம்’ விசாரம்’ கரிஷ்யதி தத்³தி³நம்’ ந்யரூபயத்; தஸ்ய ஸ்²மஸா²நோத்தா²பநேந தஸ்மிந் ஸர்வ்வேப்⁴ய​: ப்ரமாணம்’ ப்ராதா³த்|
32 Ἀκούσαντες δὲ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μὲν ἐχλεύαζον οἱ δὲ εἶπαν Ἀκουσόμεθά σου ⸂περὶ τούτου καὶ πάλιν.
ததா³ ஸ்²மஸா²நாத்³ உத்தா²நஸ்ய கதா²ம்’ ஸ்²ருத்வா கேசித்³ உபாஹமந், கேசித³வத³ந் ஏநாம்’ கதா²ம்’ புநரபி த்வத்த​: ஸ்²ரோஷ்யாம​: |
33 ⸀οὕτωςὁ Παῦλος ἐξῆλθεν ἐκ μέσου αὐτῶν·
தத​: பௌலஸ்தேஷாம்’ ஸமீபாத் ப்ரஸ்தி²தவாந்|
34 τινὲς δὲ ἄνδρες κολληθέντες αὐτῷ ἐπίστευσαν, ἐν οἷς καὶ Διονύσιος ὁ Ἀρεοπαγίτης καὶ γυνὴ ὀνόματι Δάμαρις καὶ ἕτεροι σὺν αὐτοῖς.
ததா²பி கேசில்லோகாஸ்தேந ஸார்த்³த⁴ம்’ மிலித்வா வ்யஸ்²வஸந் தேஷாம்’ மத்⁴யே (அ)ரேயபாகீ³யதி³யநுஸியோ தா³மாரீநாமா காசிந்நாரீ கியந்தோ நராஸ்²சாஸந்|

< Πραξεις 17 >