< Προς Φιλημονα 1:14 >

14 χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον.
Datapuwa't kung wala kang pasiya ay wala akong magagawang anoman; upang ang iyong kabutihang-loob ay huwag maging tila sa pagkakailangan, kundi sa sariling kalooban.
Apart from
Strongs:
Lexicon:
χωρίς
Greek:
χωρὶς
Transliteration:
chōris
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

your
Strongs:
Lexicon:
σός
Greek:
σῆς
Transliteration:
sēs
Context:
Next word

consent
Strongs:
Lexicon:
γνώμη
Greek:
γνώμης
Transliteration:
gnōmēs
Context:
Next word

no [thing]
Strongs:
Lexicon:
οὐδείς
Greek:
οὐδὲν
Transliteration:
ouden
Context:
Next word

I wished
Strongs:
Lexicon:
θέλω
Greek:
ἠθέλησα
Transliteration:
ēthelēsa
Context:
Next word

to do,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιῆσαι,
Transliteration:
poiēsai
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

necessity
Strongs:
Lexicon:
ἀνάγκη
Greek:
ἀνάγκην
Transliteration:
anagkēn
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

good
Strongs:
Lexicon:
ἀγαθός
Greek:
ἀγαθόν
Transliteration:
agathon
Context:
Next word

of you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου
Transliteration:
sou
Context:
Next word

may be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

willingness.
Strongs:
Lexicon:
ἑκούσιος
Greek:
ἑκούσιον.
Transliteration:
hekousion
Context:
Next word

< Προς Φιλημονα 1:14 >