< Προς Κορινθιους Α΄ 4 >
1 Οὕτως ἡμᾶς λογιζέσθω ἄνθρωπος ὡς ὑπηρέτας Χριστοῦ καὶ οἰκονόμους μυστηρίων Θεοῦ.
Cedawngawh ningnih ve Khrih a tyihzawih ingkaw Khawsa ak awihyp ak khoem thlang na thlang ing ning ngai khqi seh.
2 ὧδε λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ.
Ik-oeih ak khoemkung taw ypawmna a awm ham ngaih hy.
3 ἐμοὶ δὲ εἰς ἐλάχιστόν ἐστιν ἵνα ὑφ’ ὑμῶν ἀνακριθῶ ἢ ὑπὸ ἀνθρωπίνης ἡμέρας· ἀλλ’ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἀνακρίνω·
Nangmih am awhtaw thlanghqing awidengnaak ing awi nami ni deng mai mantaw ikaw na awm am poek nyng; kamah ingkaw kamah zani awi am deng qunyng.
4 οὐδὲν γὰρ ἐμαυτῷ σύνοιδα, ἀλλ’ οὐκ ἐν τούτῳ δεδικαίωμαι· ὁ δὲ ἀνακρίνων με Κύριός ἐστιν.
Kak kawpoek ve caih hlai hy, coet a kap kaana am awm nyng. Bawipa ing ni kai ve awi a ni deng hy.
5 ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ Κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν· καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ.
Cedawngawh a tym a pha hlanawh u awm awi koeh deng; Bawipa a law dy qeh uh. Anih ing khawmthan khuiawh thuh na ak awmkhqi ce vangnaak awh dang sak kawmsaw thlanghqing ak kawlung awm dang sak bit kaw. Cawh thlang boeih ing Khawsa am kyihnaak ce hu boeih bit kawm uh.
6 Ταῦτα δέ, ἀδελφοί, μετεσχημάτισα εἰς ἐμαυτὸν καὶ Ἀπολλῶν δι’ ὑμᾶς, ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε τό Μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται, ἵνα μὴ εἷς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ ἑτέρου.
Tuh koeinaakhqi, “Cawh qee na ak awm ak kep na koeh cet uh,” tinaak awi ce kainih a venawh kawng nami cawngnaak thai aham nangmih nami hawihkhangnaak aham ve a ik-oeihkhqi ve kai ingkaw Apollo ing haw na nih nyng. Cawhtaw thlang pynoet ing pynoet ak khanawh am oek qu kaw.
7 τίς γάρ σε διακρίνει; τί δὲ ἔχεις ὃ οὐκ ἔλαβες; εἰ δὲ καὶ ἔλαβες, τί καυχᾶσαι ὡς μὴ λαβών;
U ing nu nangmih ak lawha bet na a ni sai khqi? Am nami huh ak kaa awh ikaw nami taak? Nami huh awhtaw kawtih amak hu amyihna nami zoeksang qu?
8 ἤδη κεκορεσμένοι ἐστέ· ἤδη ἐπλουτήσατε· χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε· καὶ ὄφελόν γε ἐβασιλεύσατε, ἵνα καὶ ἡμεῖς ὑμῖν συνβασιλεύσωμεν.
Nami ngaih ce ta hawh uhyk ti! Nangmih taw boei hawh uhyk ti! Kaimih kaana – sangpahrangkhqi na coeng hawh uhyk ti! Nangmih mi sangpahrang na awm haih aham, sangpahrang na nami awm tang tang ce ni ngaih pyi khqi soeih soeih nyng!
9 δοκῶ γάρ, ὁ Θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς ἐπιθανατίους, ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις.
Kai ingtaw, thih aham ami toen thlangkhqi amyihna, Khawsa ing kaimih ceityihkhqi ve a dytnaak benawh ni dang sak namih hy, tinawh poek nyng. Khawk khan ingkaw khawmdek boeih a haiawh, khan ceityihkhqi ingkaw thlangkhqi haiawh dan aham kaimih ve ni sai khqi hy.
10 ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν, ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ· ἡμεῖς ἀσθενεῖς, ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί· ὑμεῖς ἔνδοξοι, ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι.
Khrih aham thlakqaw na awm unyng, cehlai nangmih taw Khrih awh cyi uhyk ti! Kaimih taw ka mik tha am awm hy, cehlai nangmih taw namik tha awm hy!
11 ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας καὶ πεινῶμεν καὶ διψῶμεν καὶ γυμνιτεύομεν καὶ κολαφιζόμεθα καὶ ἀστατοῦμεν
Tuh qoe qoe awh ve kaimih taw buh cawi unawh tui ngaih unyng, ak pum a zal na awm unyng, thlang a kut hqitnaak na awm unyng saw im a lo taal unyng.
12 καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,
Ka mimah a kut ing bi bi unyng. Thlang ing a ni thekhanaak khqi awh, yh ngah ngah unyng;
13 δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι.
amak thym na ami nik kqawn awh, kawdungnaak ing hlat pe unyng. Tuh dy na khawmdek bi bawi amyihna awm unyng saw, khawmdek ing ama ngaih na awm unyng.
14 Οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, ἀλλ’ ὡς τέκνα μου ἀγαπητὰ νουθετῶν.
Nangmih namik chahnaak aham ve ak ca ve ka qee law amni, ka lungnaak ka cakhqi amyihna ni nami ngaihtaaknaak aham ve ak ca ve qee law nyng.
15 ἐὰν γὰρ μυρίους παιδαγωγοὺς ἔχητε ἐν Χριστῷ, ἀλλ’ οὐ πολλοὺς πατέρας· ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἐγὼ ὑμᾶς ἐγέννησα.
Khrih awh nangmih a nik khoemkungkhqi thlang thonghqa awm ta hlai uhyk ti, pa khawzah am ta uhyk ti, Ikawtih Jesu Khrih awh awithang leek ak caming kai ve nangmih a pa na coeng nyng.
16 παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.
Cedawngawh kai ve nami ni oet aham ni ngaih khqi nyng.
17 Διὰ τοῦτο αὐτὸ ἔπεμψα ὑμῖν Τιμόθεον, ὅς ἐστίν μου τέκνον ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν ἐν Κυρίῳ, ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω.
Ve adawngawh ka lungnaak, ka capa ingkaw thlang ypawm, Timote ce nangmih a venawh tyi law nyng, anih ing Jesu Khrih awh ka khawsak ce khaw a hoei awhkaw Thlangboel a venawh ka cawngpyinaak a amyih ce ni sim sak khqi bit kaw.
18 ὡς μὴ ἐρχομένου δέ μου πρὸς ὑμᾶς ἐφυσιώθησάν τινες·
Kai, nangmih a ven am kak law hly voel amyihna thlangvang ing oek qu uhy.
19 ἐλεύσομαι δὲ ταχέως πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ Κύριος θελήσῃ, καὶ γνώσομαι οὐ τὸν λόγον τῶν πεφυσιωμένων ἀλλὰ τὴν δύναμιν·
Cehlai, Bawipa ing tyng hy a ti awhtaw, nangmih a venna law nai kawng nyng, cawh cawhkaw ak oek qukhqi ak awi doeng kaana, a mi bibikhqi ce sim bit kawng.
20 οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ, ἀλλ’ ἐν δυνάμει.
Ikawtih Khawsa qam taw pauthainaak awh am awm nawh thaawmnaak awh ni a awm.
21 τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;
Han nu nami ngaih bet? Vyknaak cung ing nu ka law kaw, am awhtaw lungnaak ingkaw kawdungnaak ing nu ka law kaw?