< Ψαλμοί 85 >

1 «Εις τον πρώτον μουσικόν. Ψαλμός διά τους υιούς Κορέ.» Ευηρεστήθης, Κύριε, εις την γην σου· έφερες από της αιχμαλωσίας τον Ιακώβ.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
2 Συνεχώρησας την ανομίαν του λαού σου· εσκέπασας πάσας τας αμαρτίας αυτών. Διάψαλμα.
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
3 Κατέπαυσας πάσαν την οργήν σου· απέστρεψας από της οργής του θυμού σου.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Επίστρεψον ημάς, Θεέ της σωτηρίας ημών, και κατάπαυσον τον καθ' ημών θυμόν σου.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Θέλεις είσθαι διαπαντός ωργισμένος εις ημάς; θέλεις επεκτείνει την οργήν σου από γενεάς εις γενεάν;
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Δεν θέλεις πάλιν ζωοποιήσει ημάς, διά να ευφραίνηται ο λαός σου εις σε;
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Δείξον εις ημάς, Κύριε, το έλεός σου και δος εις ημάς την σωτηρίαν σου.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
8 Θέλω ακούσει τι θέλει λαλήσει Κύριος ο Θεός· διότι θέλει λαλήσει ειρήνην προς τον λαόν αυτού και προς τους οσίους αυτού· και ας μη επιστρέψωσιν εις αφροσύνην.
Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
9 Βεβαίως πλησίον των φοβουμένων αυτόν είναι η σωτηρία αυτού, διά να κατοική δόξα εν τη γη ημών.
Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
10 Έλεος και αλήθεια συναπηντήθησαν· δικαιοσύνη και ειρήνη εφιλήθησαν.
A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 Αλήθεια εκ της γης θέλει αναβλαστήσει· και δικαιοσύνη εξ ουρανού θέλει κύψει.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Ο Κύριος βεβαίως θέλει δώσει το αγαθόν· και η γη ημών θέλει δώσει τον καρπόν αυτής.
Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
13 Δικαιοσύνη έμπροσθεν αυτού θέλει προπορεύεσθαι, και θέλει βάλει αυτήν εις την οδόν των διαβημάτων αυτού.
A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.

< Ψαλμοί 85 >