< Ψαλμοί 73 >

1 «Ψαλμός του Ασάφ.» Αγαθός τωόντι είναι ο Θεός εις τον Ισραήλ, εις τους καθαρούς την καρδίαν.
アサフの歌 神は正しい者にむかい、心の清い者にむかって、まことに恵みふかい。
2 Εμού δε, οι πόδες μου σχεδόν εκλονίσθησαν· παρ' ολίγον ωλίσθησαν τα βήματά μου.
しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
3 Διότι εζήλευσα τους μωρούς, βλέπων την ευτυχίαν των ασεβών.
これはわたしが、悪しき者の栄えるのを見て、その高ぶる者をねたんだからである。
4 Επειδή δεν είναι λύπαι εις τον θάνατον αυτών, αλλ' η δύναμις αυτών είναι στερεά.
彼らには苦しみがなく、その身はすこやかで、つやがあり、
5 Δεν είναι εν κόποις, ως οι άλλοι άνθρωποι· ουδέ μαστιγόνονται μετά των λοιπών ανθρώπων.
ほかの人々のように悩むことがなく、ほかの人々のように打たれることはない。
6 διά τούτο περικυκλόνει αυτούς η υπερηφανία ως περιδέραιον· η αδικία σκεπάζει αυτούς ως ιμάτιον.
それゆえ高慢は彼らの首飾となり、暴力は衣のように彼らをおおっている。
7 Οι οφθαλμοί αυτών εξέχουσιν εκ του πάχους· εξεπέρασαν τας επιθυμίας της καρδίας αυτών.
彼らは肥え太って、その目はとびいで、その心は愚かな思いに満ちあふれている。
8 Εμπαίζουσι και λαλούσιν εν πονηρία καταδυναστείαν· λαλούσιν υπερηφάνως.
彼らはあざけり、悪意をもって語り、高ぶって、しえたげを語る。
9 Θέτουσιν εις τον ουρανόν το στόμα αυτών, και η γλώσσα αυτών διατρέχει την γην.
彼らはその口を天にさからって置き、その舌は地をあるきまわる。
10 Διά τούτο θέλει στραφή ενταύθα ο λαός αυτού· και ύδατα ποτηρίου πλήρους εκθλίβονται δι' αυτούς.
それゆえ民は心を変えて彼らをほめたたえ、彼らのうちにあやまちを認めない。
11 Και λέγουσι, Πως γνωρίζει ταύτα ο Θεός; και υπάρχει γνώσις εν τω Υψίστω;
彼らは言う、「神はどうして知り得ようか、いと高き者に知識があろうか」と。
12 Ιδού, ούτοι είναι ασεβείς και ευτυχούσι διαπαντός· αυξάνουσι τα πλούτη αυτών.
見よ、これらは悪しき者であるのに、常に安らかで、その富が増し加わる。
13 Άρα, ματαίως εκαθάρισα την καρδίαν μου και ένιψα εν αθωότητι τας χείρας μου.
まことに、わたしはいたずらに心をきよめ、罪を犯すことなく手を洗った。
14 Διότι εμαστιγώθην όλην την ημέραν και ετιμωρήθην πάσαν αυγήν.
わたしはひねもす打たれ、朝ごとに懲しめをうけた。
15 Αν είπω, Θέλω ομιλεί ούτως· ιδού, εξυβρίζω εις την γενεάν των υιών σου.
もしわたしが「このような事を語ろう」と言ったなら、わたしはあなたの子らの代を誤らせたであろう。
16 Και εστοχάσθην να εννοήσω τούτο, πλην μ' εφάνη δύσκολον·
しかし、わたしがこれを知ろうと思いめぐらしたとき、これはわたしにめんどうな仕事のように思われた。
17 εωσού εισελθών εις το αγιαστήριον του Θεού, ενόησα τα τέλη αυτών.
わたしが神の聖所に行って、彼らの最後を悟り得たまではそうであった。
18 Συ βεβαίως έθεσας αυτούς εις τόπους ολισθηρούς· έρριψας αυτούς εις κρημνόν.
まことにあなたは彼らをなめらかな所に置き、彼らを滅びに陥らせられる。
19 Πως διά μιας κατήντησαν εις ερήμωσιν Ηφανίσθησαν, απωλέσθησαν υπό αιφνιδίου ολέθρου.
なんと彼らはまたたくまに滅ぼされ、恐れをもって全く一掃されたことであろう。
20 Ως όνειρον εξεγειρομένου Κύριε, όταν εγερθής, θέλεις αφανίσει την εικόνα αυτών.
あなたが目をさまして彼らの影をかろしめられるとき、彼らは夢みた人の目をさました時のようである。
21 Ούτως εκαίετο η καρδία μου, και τα νεφρά μου εβασανίζοντο·
わたしの魂が痛み、わたしの心が刺されたとき、
22 και εγώ ήμην ανόητος και δεν εγνώριζον· κτήνος ήμην ενώπιόν σου.
わたしは愚かで悟りがなく、あなたに対しては獣のようであった。
23 Εγώ όμως είμαι πάντοτε μετά σού· συ με επίασας από της δεξιάς μου χειρός.
けれどもわたしは常にあなたと共にあり、あなたはわたしの右の手を保たれる。
24 Διά της συμβουλής σου θέλεις με οδηγήσει και μετά ταύτα θέλεις με προσλάβει εν δόξη.
あなたはさとしをもってわたしを導き、その後わたしを受けて栄光にあずからせられる。
25 Τίνα άλλον έχω εν τω ουρανώ; και επί της γης δεν θέλω άλλον παρά σε.
わたしはあなたのほかに、だれを天にもち得よう。地にはあなたのほかに慕うものはない。
26 Ητόνησεν η σαρξ μου και η καρδία μου· αλλ' ο Θεός είναι η δύναμις της καρδίας μου και η μερίς μου εις τον αιώνα.
わが身とわが心とは衰える。しかし神はとこしえにわが心の力、わが嗣業である。
27 Διότι, ιδού, όσοι απομακρύνονται από σου, θέλουσιν απολεσθή· συ εξωλόθρευσας πάντας τους εκκλίνοντας από σου.
見よ、あなたに遠い者は滅びる。あなたは、あなたにそむく者を滅ぼされる。
28 Αλλά δι' εμέ, το να προσκολλώμαι εις τον Θεόν είναι το αγαθόν μου· έθεσα την ελπίδα μου επί Κύριον τον Θεόν, διά να κηρύττω πάντα τα έργα σου.
しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。

< Ψαλμοί 73 >