< Ψαλμοί 67 >

1 «Εις τον πρώτον μουσικόν, επί Νεγινώθ. Ψαλμός ωδής.» Ο Θεός να σπλαγχνισθή ημάς και να ευλογήση ημάς να επιφάνη το πρόσωπόν αυτού εφ' ημάς Διάψαλμα.
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
2 Διά να γνωρισθή εν τη γη η οδός σου, εν πάσι τοις έθνεσιν η σωτηρία σου.
afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
3 Ας σε υμνώσιν οι λαοί, Θεέ· ας σε υμνώσι πάντες οι λαοί.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
4 Ας ευφρανθώσι και ας αλαλάξωσι τα έθνη· διότι θέλεις κρίνει τους λαούς εν ευθύτητι και τα έθνη εν τη γη θέλεις οδηγήσει. Διάψαλμα.
Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
5 Ας σε υμνώσιν οι λαοί, Θεέ, ας σε υμνώσι πάντες οι λαοί.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
6 Η γη θέλει δίδει τον καρπόν αυτής· θέλει μας ευλογήσει ο Θεός, ο Θεός ημών.
La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Θέλει μας ευλογήσει ο Θεός, και θέλουσι φοβηθή αυτόν πάντα τα πέρατα της γης.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!

< Ψαλμοί 67 >