< Ψαλμοί 29 >

1 «Ψαλμός του Δαβίδ.» Απόδοτε εις τον Κύριον, υιοί των δυνατών, απόδοτε εις τον Κύριον δόξαν και κράτος.
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Απόδοτε εις τον Κύριον την δόξαν του ονόματος αυτού· προσκυνήσατε τον Κύριον εν τω μεγαλοπρεπεί αγιαστηρίω αυτού.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 Η φωνή του Κυρίου είναι επί των υδάτων· ο Θεός της δόξης βροντά· ο Κύριος είναι επί υδάτων πολλών.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 Η φωνή του Κυρίου είναι δυνατή· η φωνή του Κυρίου είναι μεγαλοπρεπής.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 Η φωνή του Κυρίου συντρίβει κέδρους· και συντρίβει Κύριος τας κέδρους του Λιβάνου·
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 Και κάμνει αυτάς να σκιρτώσιν ως μόσχος τον Λίβανον και το Σιριών ως νέος μονόκερως.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 Η φωνή του Κυρίου καταδιαιρεί τας φλόγας του πυρός.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 Η φωνή του Κυρίου σείει την έρημον· ο Κύριος σείει την έρημον Κάδης.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 Η φωνή του Κυρίου κάμνει να κοιλοπονώσιν αι έλαφοι και γυμνόνει τα δάση· εν δε τω ναώ αυτού πας τις κηρύττει την δόξαν αυτού.
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 Ο Κύριος κάθηται επί τον κατακλυσμόν· και κάθηται ο Κύριος Βασιλεύς εις τον αιώνα.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 Ο Κύριος θέλει δώσει δύναμιν εις τον λαόν αυτού· ο Κύριος θέλει ευλογήσει τον λαόν αυτού εν ειρήνη.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

< Ψαλμοί 29 >