< Ψαλμοί 148 >

1 Αινείτε τον Κύριον. Αινείτε τον Κύριον εκ των ουρανών· αινείτε αυτόν εν τοις υψίστοις.
Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
2 Αινείτε αυτόν, πάντες οι άγγελοι αυτού· αινείτε αυτόν, πάσαι αι δυνάμεις αυτού.
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
3 Αινείτε αυτόν, ήλιε και σελήνη· αινείτε αυτόν, πάντα τα άστρα του φωτός.
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
4 Αινείτε αυτόν, οι ουρανοί των ουρανών, και τα ύδατα τα υπεράνω των ουρανών.
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
5 Ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι αυτός προσέταξε, και εκτίσθησαν·
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
6 και εστερέωσεν αυτά εις τον αιώνα και εις τον αιώνα· έθεσε διάταγμα, το οποίον δεν θέλει παρέλθει.
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
7 Αινείτε τον Κύριον εκ της γης, δράκοντες και πάσαι άβυσσοι·
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
8 πυρ και χάλαζα, χιών και ατμίς, ανεμοστρόβιλος, ο εκτελών τον λόγον αυτού·
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
9 τα όρη και πάντα τα βουνά· δένδρα καρποφόρα και πάσαι κέδροι·
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
10 τα θηρία και πάντα τα κτήνη· ερπετά και πετεινά πτερωτά.
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
11 Βασιλείς της γης και πάντες λαοί· άρχοντες και πάντες κριταί της γής·
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
12 νέοι τε και παρθένοι, γέροντες μετά νεωτέρων
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
13 ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι το όνομα αυτού μόνου είναι υψωμένον·
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
14 Η δόξα αυτού είναι επί την γην και τον ουρανόν· και αυτός ύψωσε κέρας εις τον λαόν αυτού, ύμνον εις πάντας τους οσίους αυτού, εις τους υιούς Ισραήλ, λαόν όστις είναι πλησίον αυτού. Αλληλούϊα.
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.

< Ψαλμοί 148 >