< Ψαλμοί 145 >
1 «Αίνεσις του Δαβίδ.» Θέλω σε υψόνει, Θεέ μου, βασιλεύ· και θέλω ευλογεί το όνομά σου εις τον αιώνα και εις τον αιώνα.
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2 Καθ' εκάστην ημέραν θέλω σε ευλογεί· και θέλω αινεί το όνομά σου εις τον αιώνα και εις τον αιώνα.
Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3 Μέγας ο Κύριος και αξιΰμνητος σφόδρα· και η μεγαλωσύνη αυτού ανεξιχνίαστος.
Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
4 Γενεά εις γενεάν θέλει επαινεί τα έργα σου, και τα μεγαλείά σου θέλουσι διηγείσθαι.
Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 Θέλω λαλεί περί της ενδόξου μεγαλοπρεπείας της μεγαλειότητός σου και περί των θαυμαστών έργων σου·
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 και θέλουσι λέγει την δύναμιν των φοβερών σου κατορθωμάτων, και θέλω διηγείσθαι την μεγαλωσύνην σου·
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 Θέλουσι διαδίδει την μνήμην του πλήθους της αγαθότητός σου, και θέλουσιν αλαλάξει την δικαιοσύνην σου.
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
8 Ελεήμων και οικτίρμων ο Κύριος· μακρόθυμος και πολυέλεος.
Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Αγαθός ο Κύριος προς πάντας· και οι οικτιρμοί αυτού επί πάντα τα ποιήματα αυτού.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
10 Πάντα τα ποιήματά σου, Κύριε, θέλουσι σε αινεί· και οι όσιοί σου θέλουσι σε ευλογεί.
Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
11 Την δόξαν της βασιλείας σου θέλουσι κηρύττει και θέλουσι διηγείσθαι το μεγαλείόν σου·
La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 διά να γνωστοποιήσωσιν εις τους υιούς των ανθρώπων τα μεγαλεία αυτού, και την δόξαν της μεγαλοπρεπείας της βασιλείας αυτού.
Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Η βασιλεία σου βασιλεία πάντων των αιώνων, και η δεσποτεία σου εν πάση γενεά και γενεά.
Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
14 Ο Κύριος υποστηρίζει πάντας τους πίπτοντας και ανορθοί πάντας τους κεκυρτωμένους.
Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
15 Οι οφθαλμοί πάντων αποβλέπουσι προς σέ· και συ δίδεις εις αυτούς την τροφήν αυτών εν καιρώ.
Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Ανοίγεις την χείρα σου και χορταίνεις την επιθυμίαν παντός ζώντος.
Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
17 Δίκαιος ο Κύριος εν πάσαις ταις οδοίς αυτού και αγαθός εν πάσι τοις έργοις αυτού.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Ο Κύριος είναι πλησίον πάντων των επικαλουμένων αυτόν· πάντων των επικαλουμένων αυτόν εν αληθεία.
Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
19 Εκπληροί την επιθυμίαν των φοβουμένων αυτόν, και της κραυγής αυτών εισακούει και σώζει αυτούς.
Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
20 Ο Κύριος φυλάττει πάντας τους αγαπώντας αυτόν· θέλει δε εξολοθρεύσει πάντας τους ασεβείς.
Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
21 Το στόμα μου θέλει λαλεί την αίνεσιν του Κυρίου· και πάσα σαρξ ας ευλογή το όνομα το άγιον αυτού εις τον αιώνα και εις τον αιώνα.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.