< Ψαλμοί 136 >
1 Δοξολογείτε τον Κύριον, διότι είναι αγαθός, διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
2 Δοξολογείτε τον Θεόν των θεών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Luvutudila Nzambi yi zinzambi matondo,
3 Δοξολογείτε τον Κύριον των κυρίων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Luvutudila Pfumu yi bapfumu matondo,
4 Τον μόνον ποιούντα θαυμάσια μεγάλα· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
niandi kaka, wumvanganga matsiminanga,
5 Τον ποιήσαντα τους ουρανούς εν συνέσει· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
niandi wuvanga diyilu mu diela diandi
6 Τον στερεώσαντα την γην επί των υδάτων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Niandi wuyalumuna ntoto va mbata minlangu;
7 Τον ποιήσαντα τους φωστήρας τους μεγάλους· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
Niandi wuvanga kiezila kingolo
8 τον ήλιον, διά να εξουσιάζη επί της ημέρας· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
thangu mu diambu di yadila muini,
9 την σελήνην και τους αστέρας, διά να εξουσιάζωσιν επί της νυκτός· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
ngondi ayi zimbuetete mu diambu di yadila builu,
10 Τον πατάξαντα την Αίγυπτον εις τα πρωτότοκα αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
kuidi niandi bila niandi wuvvonda bana batheti mu Ezipite,
11 και εξαγαγόντα τον Ισραήλ εκ μέσου αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
ayi wutotula bana ba Iseli va khatitsika basi Ezipite
12 Εν χειρί κραταιά και εν βραχίονι ηπλωμένω· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
mu koko ku ngolo ayi ku yalumuka,
13 Τον διαιρέσαντα την Ερυθράν θάλασσαν εις δύο μέρη· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
Kuidi niandi bila niandi wuvasa mbu wu mbuaki mu zindambu zizole,
14 και διαβιβάσαντα τον Ισραήλ διά μέσου αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
ayi wuviokisila Iseli va khatitsika mbu wu mbuaki,
15 και καταστρέψαντα τον Φαραώ και το στράτευμα αυτού εν τη Ερυθρά θαλάσση· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
vayi wulalumusa Falawo ayi masodi mandi mu mbu wu mbuaki,
16 Τον οδηγήσαντα τον λαόν αυτού εν τη ερήμω· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
kuidi niandi bila niandi wudiatisa batu bandi mu dikanga;
17 Τον πατάξαντα βασιλείς μεγάλους· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
Niandi wuvonda mintinu minneni,
18 και αποκτείναντα βασιλείς κραταιούς· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
ayi wuvonda mintinu mi lulendo,
19 τον Σηών, βασιλέα των Αμορραίων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
Sihoni, ntinu basi Amoli,
20 και τον Ωγ βασιλέα της Βασάν· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
ayi Ongi, ntinu basi Basani,
21 και δόντα την γην αυτήν εις κληρονομίαν· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka,
22 κληρονομίαν εις τον Ισραήλ τον δούλον αυτού· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
kiuka kuidi kisadi kiandi, Iseli,
23 Τον μνησθέντα ημών εν τη ταπεινώσει ημών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
kuidi niandi, mutu wowo wututebukila moyo mu kambu kueto ku luvalu,
24 και λυτρώσαντα ημάς εκ των εχθρών ημών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
ayi wutuvana kiphuanza mu bambeni zieto,
25 Τον διδόντα τροφήν εις πάσαν σάρκα· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
ayi niandi wumvananga bidia kuidi kioso-kioso vangu,
26 Δοξολογείτε τον Θεόν του ουρανού· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Luvutudila Nzambi yi diyilu matondo