< Ψαλμοί 136 >
1 Δοξολογείτε τον Κύριον, διότι είναι αγαθός, διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Δοξολογείτε τον Θεόν των θεών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Δοξολογείτε τον Κύριον των κυρίων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Τον μόνον ποιούντα θαυμάσια μεγάλα· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Τον ποιήσαντα τους ουρανούς εν συνέσει· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
To him that by understanding made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Τον στερεώσαντα την γην επί των υδάτων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Τον ποιήσαντα τους φωστήρας τους μεγάλους· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 τον ήλιον, διά να εξουσιάζη επί της ημέρας· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 την σελήνην και τους αστέρας, διά να εξουσιάζωσιν επί της νυκτός· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Τον πατάξαντα την Αίγυπτον εις τα πρωτότοκα αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 και εξαγαγόντα τον Ισραήλ εκ μέσου αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Εν χειρί κραταιά και εν βραχίονι ηπλωμένω· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Τον διαιρέσαντα την Ερυθράν θάλασσαν εις δύο μέρη· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy [endureth] for ever:
14 και διαβιβάσαντα τον Ισραήλ διά μέσου αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 και καταστρέψαντα τον Φαραώ και το στράτευμα αυτού εν τη Ερυθρά θαλάσση· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Τον οδηγήσαντα τον λαόν αυτού εν τη ερήμω· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Τον πατάξαντα βασιλείς μεγάλους· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 και αποκτείναντα βασιλείς κραταιούς· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 τον Σηών, βασιλέα των Αμορραίων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 και τον Ωγ βασιλέα της Βασάν· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 και δόντα την γην αυτήν εις κληρονομίαν· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 κληρονομίαν εις τον Ισραήλ τον δούλον αυτού· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Τον μνησθέντα ημών εν τη ταπεινώσει ημών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 και λυτρώσαντα ημάς εκ των εχθρών ημών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
And hath delivered us from our adversaries: for his mercy [endureth] for ever.
25 Τον διδόντα τροφήν εις πάσαν σάρκα· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
He giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Δοξολογείτε τον Θεόν του ουρανού· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.