< Ψαλμοί 136 >
1 Δοξολογείτε τον Κύριον, διότι είναι αγαθός, διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Δοξολογείτε τον Θεόν των θεών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Δοξολογείτε τον Κύριον των κυρίων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Τον μόνον ποιούντα θαυμάσια μεγάλα· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Τον ποιήσαντα τους ουρανούς εν συνέσει· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 Τον στερεώσαντα την γην επί των υδάτων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Τον ποιήσαντα τους φωστήρας τους μεγάλους· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 τον ήλιον, διά να εξουσιάζη επί της ημέρας· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 την σελήνην και τους αστέρας, διά να εξουσιάζωσιν επί της νυκτός· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Τον πατάξαντα την Αίγυπτον εις τα πρωτότοκα αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
To him who smote Egypt with their first-born; for his mercy [endures] for ever.
11 και εξαγαγόντα τον Ισραήλ εκ μέσου αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 Εν χειρί κραταιά και εν βραχίονι ηπλωμένω· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Τον διαιρέσαντα την Ερυθράν θάλασσαν εις δύο μέρη· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 και διαβιβάσαντα τον Ισραήλ διά μέσου αυτής· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 και καταστρέψαντα τον Φαραώ και το στράτευμα αυτού εν τη Ερυθρά θαλάσση· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Τον οδηγήσαντα τον λαόν αυτού εν τη ερήμω· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 Τον πατάξαντα βασιλείς μεγάλους· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
To him who smote great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 και αποκτείναντα βασιλείς κραταιούς· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
and slew mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 τον Σηών, βασιλέα των Αμορραίων· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 και τον Ωγ βασιλέα της Βασάν· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 και δόντα την γην αυτήν εις κληρονομίαν· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 κληρονομίαν εις τον Ισραήλ τον δούλον αυτού· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Τον μνησθέντα ημών εν τη ταπεινώσει ημών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού·
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 και λυτρώσαντα ημάς εκ των εχθρών ημών· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Τον διδόντα τροφήν εις πάσαν σάρκα· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Δοξολογείτε τον Θεόν του ουρανού· διότι εις τον αιώνα το έλεος αυτού.
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.