< Ψαλμοί 116 >
1 Χαίρω ότι ο Κύριος εισήκουσε της φωνής μου, των δεήσεών μου·
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 ότι έκλινε το ωτίον αυτού προς εμέ· και ενόσω ζω, θέλω επικαλείσθαι αυτόν.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Πόνοι θανάτου με περιεκύκλωσαν, και στενοχωρίαι του άδου με εύρηκαν· θλίψιν και πόνον απήντησα. (Sheol )
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol )
4 Και επεκαλέσθην το όνομα του Κυρίου· ω Κύριε, λύτρωσον την ψυχήν μου.
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 Ελεήμων ο Κύριος και δίκαιος· και εύσπλαγχνος ο Θεός ημών.
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 Ο Κύριος φυλάττει τους απλούς· εταλαιπωρήθην, και με έσωσεν.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 Επίστρεψον, ψυχή μου, εις την ανάπαυσίν σου, διότι ο Κύριος σε ευηργέτησε.
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 Διότι ελύτρωσας την ψυχήν μου εκ θανάτου, τους οφθαλμούς μου από δακρύων, τους πόδας μου από ολισθήματος.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 Θέλω περιπατεί ενώπιον του Κυρίου εν γη ζώντων.
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 Επίστευσα, διά τούτο ελάλησα· εγώ ήμην σφόδρα τεθλιμμένος·
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 εγώ είπα εν τη εκπλήξει μου, πας άνθρωπος είναι ψεύστης.
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 Τι να ανταποδώσω εις τον Κύριον, διά πάσας τας ευεργεσίας αυτού τας προς εμέ;
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 θέλω λάβει το ποτήριον της σωτηρίας και θέλω επικαλεσθή το όνομα του Κυρίου.
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 Τας ευχάς μου θέλω αποδώσει εις τον Κύριον, τώρα ενώπιον παντός του λαού αυτού.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 Πολύτιμος ενώπιον του Κυρίου ο θάνατος των οσίων αυτού.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 Ναι, Κύριε διότι είμαι δούλός σου· είμαι δούλός σου, υιός της δούλης σου· συ έλυσας τα δεσμά μου.
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 Εις σε θέλω θυσιάσει θυσίαν αινέσεως και το όνομα του Κυρίου θέλω επικαλεσθή.
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 Τας ευχάς μου θέλω αποδώσει εις τον Κύριον, τώρα έμπροσθεν παντός του λαού αυτού·
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 εν ταις αυλαίς του οίκου του Κυρίου, εν μέσω σου, Ιερουσαλήμ. Αλληλούϊα.
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!