< Ψαλμοί 107 >
1 Δοξολογείτε τον Κύριον, διότι είναι αγαθός, διότι το έλεος αυτού μένει εις τον αιώνα.
Slavite Gospoda, ker dober je; ker vekomaj je dobrota njegova!
2 Ας λέγωσιν ούτως οι λελυτρωμένοι του Κυρίου, τους οποίους ελύτρωσεν εκ χειρός του εχθρού·
Govoré naj rešenci Gospodovi, katere je rešil iz stiske;
3 και συνήγαγεν αυτούς εκ των χωρών, από ανατολής και δύσεως από βορρά και από νότου.
Katere je zbral iz dežél od vzhoda in od zahoda, od severja in od morja.
4 Περιεπλανώντο εν τη ερήμω, εν οδώ ανύδρω· ουδέ εύρισκον πόλιν διά κατοίκησιν.
Tavali so po puščavi, po potih samotnih, mesta za prebivališče niso našli;
5 Ήσαν πεινώντες και διψώντες· η ψυχή αυτών απέκαμνεν εν αυτοίς.
Lačni in žejni, njih duša je hirala v njh.
6 Τότε εβόησαν προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών· και ηλευθέρωσεν αυτούς από των αναγκών αυτών.
Klicali so Gospoda v stiski svoji; iz njih nadloge jih je rešil.
7 Και ωδήγησεν αυτούς δι' ευθείας οδού, διά να υπάγωσιν εις πόλιν κατοικίας.
In vodil jih je po pravem potu, da so prišli v prebivališča mesto.
8 Ας υμνολογώσιν εις τον Κύριον τα ελέη αυτού και τα θαυμάσια αυτού τα προς τους υιούς των ανθρώπων·
Slavé naj pred Gospodom milost njegovo, in čudovita dela njegova pri sinovih človeških:
9 Διότι εχόρτασε ψυχήν διψώσαν, και ψυχήν πεινώσαν ενέπλησεν από αγαθών.
Da on siti dušo potrebno, in dušo gladno napolnjuje z dobrim.
10 Τους καθημένους εν σκότει και σκιά θανάτου, τους δεδεμένους εν θλίψει και εν σιδήρω·
Kateri sedevajo v temoti in smrtni senci, v bridkosti sponah in v železu,
11 διότι ηπείθησαν εις τα λόγια του Θεού και την βουλήν του Υψίστου κατεφρόνησαν·
Ker so dali priliko, izpremeniti besedo Boga mogočnega, in zavrgli so sklep Najvišjega,
12 διά τούτο εταπείνωσε την καρδίαν αυτών εν κόπω· έπεσον, και δεν υπήρχεν ο βοηθών.
Srce njih ponižuje s tisto nadlogo; omahujejo in nihče ne pomaga.
13 Τότε εβόησαν προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών, και έσωσεν αυτούς από των αναγκών αυτών·
Klicali so Gospoda v stiski svoji; rešil jih je iz njih nadloge.
14 εξήγαγεν αυτούς εκ του σκότους και εκ της σκιάς του θανάτου και τα δεσμά αυτών συνέτριψεν.
Izpeljal jih je iz temin in smrtne sence, raztrgal je njih vezí.
15 Ας υμνολογώσιν εις τον Κύριον τα ελέη αυτού και τα θαυμάσια αυτού τα προς τους υιούς των ανθρώπων·
Slavé naj pri Gospodu milost njegovo, in čudovita dela njegova pri sinovih človeških.
16 διότι συνέτριψε πύλας χαλκίνας και μοχλούς σιδηρούς κατέκοψεν.
Da on razbija bronasta vrata, in razlomi zapahe železne.
17 Οι άφρονες βασανίζονται διά τας παραβάσεις αυτών και διά τας ανομίας αυτών.
Nespametni, zavoljo pota pregrehe, zavoljo krivic svojih so v bridkosti.
18 Παν φαγητόν βδελύττεται η ψυχή αυτών, και πλησιάζουσιν έως των πυλών του θανάτου.
Njih srce studi vsako hrano; bližajo se smrtnim durim.
19 Τότε βοώσι προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών, και σώζει αυτούς από των αναγκών αυτών·
Klicali so Gospoda v stiski svoji, rešil jih je iz njih nadloge.
20 αποστέλλει τον λόγον αυτού και ιατρεύει αυτούς και ελευθερόνει από της φθοράς αυτών.
Poslal je besedo svojo in ozdravil jih; in rešil iz njih jam.
21 Ας υμνολογώσιν εις τον Κύριον τα ελέη αυτού, και τα θαυμάσια αυτού τα προς τους υιούς των ανθρώπων·
Slavé naj pri Gospodu milost njegovo, in čudovita dela njegova pri sinovih človeških.
22 και ας θυσιάζωσι θυσίας αινέσεως και ας κηρύττωσι τα έργα αυτού εν αγαλλιάσει.
In darujejo naj hvalne daritve ter oznanjajo s petjem dela njegova.
23 Οι καταβαίνοντες εις την θάλασσαν με πλοία, κάμνοντες εργασίας εν ύδασι πολλοίς,
Kateri so šli na morje v ladijah, in so opravljali delo na širnih vodah;
24 αυτοί βλέπουσι τα έργα του Κυρίου και τα θαυμάσια αυτού τα γινόμενα εις τα βάθη·
Oni vidijo dela Gospodova in čuda njegova v globočini:
25 Διότι προστάζει, και εγείρεται άνεμος καταιγίδος, και υψόνει τα κύματα αυτής.
Kako ukaže in naplavi vihar, kateri dviguje valove njegove,
26 Αναβαίνουσιν έως των ουρανών και καταβαίνουσιν έως των αβύσσων· η ψυχή αυτών τήκεται υπό της συμφοράς.
Kako se spenjajo do neba, in padajo v globočine; njih duša koprni v nadlogi;
27 Σείονται και κλονίζονται ως ο μεθύων, και πάσα η σοφία αυτών χάνεται.
Opotekajo se in gibljejo kakor pijani; in vsa njih spretnost gine.
28 Τότε κράζουσι προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών, και εξάγει αυτούς από των αναγκών αυτών.
Klicali so Gospoda v stiski svoji, rešil jih je iz njih nadloge.
29 Κατασιγάζει την ανεμοζάλην, και σιωπώσι τα κύματα αυτής.
Premenil je vihar v tišino, in utihnili so njih valovi.
30 Και ευφραίνονται, διότι ησύχασαν· και οδηγεί αυτούς εις τον επιθυμητόν λιμένα αυτών.
In vesele, ko so potihnili valovi, peljal jih je v brodišče zaželeno.
31 Ας υμνολογώσιν εις τον Κύριον τα ελέη αυτού και τα θαυμάσια αυτού τα προς τους υιούς των ανθρώπων·
Slavé naj pri Gospodu milost njegovo, in dela čudovita njegova pri sinovih človeških.
32 και ας υψόνωσιν αυτόν εν τη συνάξει του λαού, και εν τω συνεδρίω των πρεσβυτέρων ας αινώσιν αυτόν.
In poveličujejo naj ga v zboru ljudstva, in v seji starejšin naj ga hvalijo.
33 Μεταβάλλει ποταμούς εις έρημον και πηγάς υδάτων εις ξηρασίαν·
Reke izpreminja v puščavo, in vode tekoče v tla suhotna;
34 την καρποφόρον γην εις αλμυράν, διά την κακίαν των κατοικούντων εν αυτή.
Zemljo rodovitno v solnato zavoljo hudobnih prebivalcev njenih.
35 Μεταβάλλει την έρημον εις λίμνας υδάτων και την ξηράν γην εις πηγάς υδάτων.
Puščavo izpreminja v stoječo vodo in zemljo suhotno v vode tekoče.
36 Και εκεί κατοικίζει τους πεινώντας, και συγκροτούσι πόλεις εις κατοίκησιν·
Storivši, da prebivajo tam lakotni, in ustanové mesto za prebivališče,
37 και σπείρουσιν αγρούς και φυτεύουσιν αμπελώνας, οίτινες κάμνουσι καρπούς γεννήματος.
In da posejejo njive in zasadé vinograde ter prideljujejo sad rodoviten.
38 Και ευλογεί αυτούς, και πληθύνονται σφόδρα, και δεν ολιγοστεύει τα κτήνη αυτών.
Blagoslavlja jih tako, da se množijo silno, in živine njih ne zmanjšuje.
39 Ολιγοστεύουσιν όμως έπειτα και ταπεινόνονται, από της στενοχωρίας, της συμφοράς και του πόνου.
A zmanjšujejo se in uklanjajo hudobni v stiski in žalovanji,
40 Επιχέει καταφρόνησιν επί τους άρχοντας και κάμνει αυτούς να περιπλανώνται εν ερήμω αβάτω.
Ko izliva zaničevanje nad prvake in dela, da tavajo po praznoti brez potov.
41 Τον δε πένητα υψόνει από της πτωχείας και καθιστά ως ποίμνια τας οικογενείας.
In stavi na višavo siromaka, in kakor čedo množi rodovine.
42 Οι ευθείς βλέπουσι και ευφραίνονται· πάσα δε ανομία θέλει εμφράξει το στόμα αυτής.
Vidijo naj pravični in se veselé; vsa malopridnost pa zapri usta svoja.
43 Όστις είναι σοφός ας παρατηρή ταύτα· και θέλουσιν εννοήσει τα ελέη του Κυρίου.
Kdorkoli je moder, vidi to in pazi na milost Gospodovo.