< Ψαλμοί 107 >
1 Δοξολογείτε τον Κύριον, διότι είναι αγαθός, διότι το έλεος αυτού μένει εις τον αιώνα.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
2 Ας λέγωσιν ούτως οι λελυτρωμένοι του Κυρίου, τους οποίους ελύτρωσεν εκ χειρός του εχθρού·
願耶和華的贖民說這話, 就是他從敵人手中所救贖的,
3 και συνήγαγεν αυτούς εκ των χωρών, από ανατολής και δύσεως από βορρά και από νότου.
從各地,從東從西, 從南從北,所招聚來的。
4 Περιεπλανώντο εν τη ερήμω, εν οδώ ανύδρω· ουδέ εύρισκον πόλιν διά κατοίκησιν.
他們在曠野荒地漂流, 尋不見可住的城邑,
5 Ήσαν πεινώντες και διψώντες· η ψυχή αυτών απέκαμνεν εν αυτοίς.
又飢又渴, 心裏發昏。
6 Τότε εβόησαν προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών· και ηλευθέρωσεν αυτούς από των αναγκών αυτών.
於是,他們在苦難中哀求耶和華; 他從他們的禍患中搭救他們,
7 Και ωδήγησεν αυτούς δι' ευθείας οδού, διά να υπάγωσιν εις πόλιν κατοικίας.
又領他們行走直路, 使他們往可居住的城邑。
8 Ας υμνολογώσιν εις τον Κύριον τα ελέη αυτού και τα θαυμάσια αυτού τα προς τους υιούς των ανθρώπων·
但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他;
9 Διότι εχόρτασε ψυχήν διψώσαν, και ψυχήν πεινώσαν ενέπλησεν από αγαθών.
因他使心裏渴慕的人得以知足, 使心裏飢餓的人得飽美物。
10 Τους καθημένους εν σκότει και σκιά θανάτου, τους δεδεμένους εν θλίψει και εν σιδήρω·
那些坐在黑暗中、死蔭裏的人 被困苦和鐵鍊捆鎖,
11 διότι ηπείθησαν εις τα λόγια του Θεού και την βουλήν του Υψίστου κατεφρόνησαν·
是因他們違背上帝的話語, 藐視至高者的旨意。
12 διά τούτο εταπείνωσε την καρδίαν αυτών εν κόπω· έπεσον, και δεν υπήρχεν ο βοηθών.
所以,他用勞苦治服他們的心; 他們仆倒,無人扶助。
13 Τότε εβόησαν προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών, και έσωσεν αυτούς από των αναγκών αυτών·
於是,他們在苦難中哀求耶和華; 他從他們的禍患中拯救他們。
14 εξήγαγεν αυτούς εκ του σκότους και εκ της σκιάς του θανάτου και τα δεσμά αυτών συνέτριψεν.
他從黑暗中和死蔭裏領他們出來, 折斷他們的綁索。
15 Ας υμνολογώσιν εις τον Κύριον τα ελέη αυτού και τα θαυμάσια αυτού τα προς τους υιούς των ανθρώπων·
但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他;
16 διότι συνέτριψε πύλας χαλκίνας και μοχλούς σιδηρούς κατέκοψεν.
因為他打破了銅門, 砍斷了鐵閂。
17 Οι άφρονες βασανίζονται διά τας παραβάσεις αυτών και διά τας ανομίας αυτών.
愚妄人因自己的過犯 和自己的罪孽便受苦楚。
18 Παν φαγητόν βδελύττεται η ψυχή αυτών, και πλησιάζουσιν έως των πυλών του θανάτου.
他們心裏厭惡各樣的食物, 就臨近死門。
19 Τότε βοώσι προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών, και σώζει αυτούς από των αναγκών αυτών·
於是,他們在苦難中哀求耶和華; 他從他們的禍患中拯救他們。
20 αποστέλλει τον λόγον αυτού και ιατρεύει αυτούς και ελευθερόνει από της φθοράς αυτών.
他發命醫治他們, 救他們脫離死亡。
21 Ας υμνολογώσιν εις τον Κύριον τα ελέη αυτού, και τα θαυμάσια αυτού τα προς τους υιούς των ανθρώπων·
但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他。
22 και ας θυσιάζωσι θυσίας αινέσεως και ας κηρύττωσι τα έργα αυτού εν αγαλλιάσει.
願他們以感謝為祭獻給他, 歡呼述說他的作為!
23 Οι καταβαίνοντες εις την θάλασσαν με πλοία, κάμνοντες εργασίας εν ύδασι πολλοίς,
在海上坐船, 在大水中經理事務的,
24 αυτοί βλέπουσι τα έργα του Κυρίου και τα θαυμάσια αυτού τα γινόμενα εις τα βάθη·
他們看見耶和華的作為, 並他在深水中的奇事。
25 Διότι προστάζει, και εγείρεται άνεμος καταιγίδος, και υψόνει τα κύματα αυτής.
因他一吩咐,狂風就起來, 海中的波浪也揚起。
26 Αναβαίνουσιν έως των ουρανών και καταβαίνουσιν έως των αβύσσων· η ψυχή αυτών τήκεται υπό της συμφοράς.
他們上到天空,下到海底; 他們的心因患難便消化。
27 Σείονται και κλονίζονται ως ο μεθύων, και πάσα η σοφία αυτών χάνεται.
他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人; 他們的智慧無法可施。
28 Τότε κράζουσι προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών, και εξάγει αυτούς από των αναγκών αυτών.
於是,他們在苦難中哀求耶和華, 他從他們的禍患中領出他們來。
29 Κατασιγάζει την ανεμοζάλην, και σιωπώσι τα κύματα αυτής.
他使狂風止息, 波浪就平靜。
30 Και ευφραίνονται, διότι ησύχασαν· και οδηγεί αυτούς εις τον επιθυμητόν λιμένα αυτών.
風息浪靜,他們便歡喜; 他就引他們到所願去的海口。
31 Ας υμνολογώσιν εις τον Κύριον τα ελέη αυτού και τα θαυμάσια αυτού τα προς τους υιούς των ανθρώπων·
但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他。
32 και ας υψόνωσιν αυτόν εν τη συνάξει του λαού, και εν τω συνεδρίω των πρεσβυτέρων ας αινώσιν αυτόν.
願他們在民的會中尊崇他, 在長老的位上讚美他!
33 Μεταβάλλει ποταμούς εις έρημον και πηγάς υδάτων εις ξηρασίαν·
他使江河變為曠野, 叫水泉變為乾渴之地,
34 την καρποφόρον γην εις αλμυράν, διά την κακίαν των κατοικούντων εν αυτή.
使肥地變為鹼地; 這都因其間居民的罪惡。
35 Μεταβάλλει την έρημον εις λίμνας υδάτων και την ξηράν γην εις πηγάς υδάτων.
他使曠野變為水潭, 叫旱地變為水泉。
36 Και εκεί κατοικίζει τους πεινώντας, και συγκροτούσι πόλεις εις κατοίκησιν·
他使飢餓的人住在那裏, 好建造可住的城邑,
37 και σπείρουσιν αγρούς και φυτεύουσιν αμπελώνας, οίτινες κάμνουσι καρπούς γεννήματος.
又種田地,栽葡萄園, 得享所出的土產。
38 Και ευλογεί αυτούς, και πληθύνονται σφόδρα, και δεν ολιγοστεύει τα κτήνη αυτών.
他又賜福給他們,叫他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。
39 Ολιγοστεύουσιν όμως έπειτα και ταπεινόνονται, από της στενοχωρίας, της συμφοράς και του πόνου.
他們又因暴虐、患難、愁苦, 就減少且卑下。
40 Επιχέει καταφρόνησιν επί τους άρχοντας και κάμνει αυτούς να περιπλανώνται εν ερήμω αβάτω.
他使君王蒙羞被辱, 使他們在荒廢無路之地漂流。
41 Τον δε πένητα υψόνει από της πτωχείας και καθιστά ως ποίμνια τας οικογενείας.
他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難, 使他的家屬多如羊群。
42 Οι ευθείς βλέπουσι και ευφραίνονται· πάσα δε ανομία θέλει εμφράξει το στόμα αυτής.
正直人看見就歡喜; 罪孽之輩必塞口無言。
43 Όστις είναι σοφός ας παρατηρή ταύτα· και θέλουσιν εννοήσει τα ελέη του Κυρίου.
凡有智慧的,必在這些事上留心, 也必思想耶和華的慈愛。