< Παροιμίαι 2 >

1 Υιέ μου, εάν δεχθής τους λόγους μου και ταμιεύσης τας εντολάς μου παρά σεαυτώ,
我兒,你若領受我的言語, 存記我的命令,
2 ώστε να προσέξη το ωτίον σου εις την σοφίαν, να κλίνης την καρδίαν σου εις την σύνεσιν·
側耳聽智慧, 專心求聰明,
3 και εάν επικαλεσθής την φρόνησιν, και υψώσης την φωνήν σου εις την σύνεσιν·
呼求明哲, 揚聲求聰明,
4 εάν ζητήσης αυτήν ως αργύριον και εξερευνήσης αυτήν ως κεκρυμμένους θησαυρούς,
尋找它,如尋找銀子, 搜求它,如搜求隱藏的珍寶,
5 τότε θέλεις εννοήσει τον φόβον του Κυρίου και θέλεις ευρεί την επίγνωσιν του Θεού.
你就明白敬畏耶和華, 得以認識上帝。
6 Διότι ο Κύριος δίδει σοφίαν· εκ του στόματος αυτού εξέρχεται γνώσις και σύνεσις.
因為,耶和華賜人智慧; 知識和聰明都由他口而出。
7 Αποταμιεύει σωτηρίαν εις τους ευθείς· είναι ασπίς εις τους περιπατούντας εν ακεραιότητι,
他給正直人存留真智慧, 給行為純正的人作盾牌,
8 υπερασπίζων τας οδούς της δικαιοσύνης και φυλάττων την οδόν των οσίων αυτού.
為要保守公平人的路, 護庇虔敬人的道。
9 Τότε θέλεις εννοήσει δικαιοσύνην και κρίσιν και ευθύτητα, πάσαν οδόν αγαθήν.
你也必明白仁義、公平、 正直、一切的善道。
10 Εάν η σοφία εισέλθη εις την καρδίαν σου και η γνώσις ηδύνη την ψυχήν σου,
智慧必入你心; 你的靈要以知識為美。
11 ορθή βουλή θέλει σε φυλάττει, σύνεσις θέλει σε διατηρεί·
謀略必護衛你; 聰明必保守你,
12 διά να σε ελευθερόνη από της οδού της πονηράς, από ανθρώπου λαλούντος δόλια,
要救你脫離惡道, 脫離說乖謬話的人。
13 οίτινες εγκαταλείπουσι τας οδούς της ευθύτητος, διά να περιπατώσιν εν ταις οδοίς του σκότους·
那等人捨棄正直的路, 行走黑暗的道,
14 οίτινες ηδύνονται εις το να κάμνωσι κακόν, χαίρουσιν εις τας διαστροφάς της κακίας,
歡喜作惡, 喜愛惡人的乖僻,
15 των οποίων αι οδοί είναι σκολιαί και αι πορείαι αυτών διεστραμμέναι·
在他們的道中彎曲, 在他們的路上偏僻。
16 διά να σε ελευθερόνη από ξένης γυναικός, από αλλοτρίας κολακευούσης με τους λόγους αυτής,
智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
17 ήτις εγκατέλιπε τον επιστήθιον της νεότητος αυτής και ελησμόνησε την διαθήκην του Θεού αυτής.
她離棄幼年的配偶, 忘了上帝的盟約。
18 Διότι ο οίκος αυτής καταβιβάζει εις τον θάνατον, και τα βήματα αυτής εις τους νεκρούς·
她的家陷入死地; 她的路偏向陰間。 (questioned)
19 πάντες οι εισερχόμενοι προς αυτήν δεν επιστρέφουσιν ουδέ αναλαμβάνουσι τας οδούς της ζωής·
凡到她那裏去的,不得轉回, 也得不着生命的路。
20 διά να περιπατής εν τη οδώ των αγαθών και να φυλάττης τας τρίβους των δικαίων.
智慧必使你行善人的道, 守義人的路。
21 Διότι οι ευθείς θέλουσι κατοικήσει την γην, και οι τέλειοι θέλουσιν εναπολειφή εν αυτή.
正直人必在世上居住; 完全人必在地上存留。
22 Οι δε ασεβείς θέλουσιν εκκοπή από της γης, και οι παράνομοι θέλουσιν εκριζωθή απ' αυτής.
惟有惡人必然剪除; 奸詐的,必然拔出。

< Παροιμίαι 2 >