< Ἔσδρας Βʹ 7 >
1 Αφού δε το τείχος εκτίσθη, και έστησα τας θύρας, και διωρίσθησαν οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και οι Λευΐται,
Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
2 προσέταξα περί της Ιερουσαλήμ τον αδελφόν μου Ανανί και τον Ανανίαν τον άρχοντα του φρουρίου· διότι ήτο ως άνθρωπος πιστός και φοβούμενος τον Θεόν, υπέρ πολλούς.
Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
3 Και είπα προς αυτούς, Ας μη ανοίγωνται αι πύλαι της Ιερουσαλήμ εωσού θερμάνη ο ήλιος· και εκείνων έτι παρόντων, να κλείωνται αι θύραι και να ασφαλίζωνται και φυλακαί να διορίζωνται εκ των κατοίκων της Ιερουσαλήμ, έκαστος εν τη φυλακή αυτού και έκαστος απέναντι της οικίας αυτού.
Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
4 Και η πόλις ήτο ευρύχωρος και μεγάλη, ο δε λαός ολίγος εν αυτή, και οικίαι δεν ήσαν ωκοδομημέναι.
Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
5 Και έβαλεν ο Θεός μου εν τη καρδία μου να συνάξω τους προκρίτους και τους προεστώτας και τον λαόν, διά να αριθμηθώσι κατά γενεαλογίαν. Και εύρηκα βιβλίον της γενεαλογίας εκείνων, οίτινες ανέβησαν κατ' αρχάς και εύρηκα γεγραμμένον εν αυτώ.
Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
6 Ούτοι είναι οι άνθρωποι της επαρχίας, οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους μετώκισε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
7 οι ελθόντες μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Αζαρία, Ρααμία, Νααμανί, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπερέθ, Βιγουαί, Νεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού Ισραήλ·
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
8 υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
Paroşoğulları: 2 172
9 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
Şefatyaoğulları: 372
10 Υιοί Αράχ, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο.
Arahoğulları: 652
11 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
12 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Elamoğulları: 1 254
13 Υιοί Ζατθού, οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Zattuoğulları: 845
14 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
Zakkayoğulları: 760
15 Υιοί Βιννουΐ, εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ.
Binnuyoğulları: 648
16 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιοκτώ.
Bevayoğulları: 628
17 Υιοί Αζγάδ, δισχίλιοι τριακόσιοι εικοσιδύο.
Azgatoğulları: 2 322
18 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα επτά.
Adonikamoğulları: 667
19 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι εξήκοντα επτά.
Bigvayoğulları: 2067
20 Υιοί Αδίν, εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε.
Adinoğulları: 655
21 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
22 Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
Haşumoğulları: 328
23 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτέσσαρες.
Besayoğulları: 324
24 Υιοί Αρίφ, εκατόν δώδεκα.
Harifoğulları: 112
25 Υιοί Γαβαών, ενενήκοντα πέντε.
Givonlular: 95
26 Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
27 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Anatotlular: 128
28 Άνδρες Βαιθ-ασμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
Beytazmavetliler: 42
29 Άνδρες Κιριάθ-ιαρείμ, Χεφειρά, και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
30 Άνδρες Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
31 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
Mikmaslılar: 122
32 Άνδρες Βαιθήλ, και Γαί, εκατόν εικοσιτρείς.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
33 Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
34 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
35 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
Harimliler: 320
36 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Erihalılar: 345
37 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι είκοσι και εις.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
38 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι εννεακόσιοι τριάκοντα.
Senaalılar: 3 930
39 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
40 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
İmmeroğulları: 1 052
41 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
Paşhuroğulları: 1 247
42 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
Harimoğulları: 1017
43 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού εκ του Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδαυΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
44 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
Ezgiciler: Asafoğulları: 148
45 Οι πυλωροί· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαί, εκατόν τριάκοντα οκτώ.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
46 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
47 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
48 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Σαλμαί,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
49 υιοί Ανάν, υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ,
Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
50 υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
51 υιοί Γαζάμ, υιοί Ουζά, υιοί Φασεά,
Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
52 υιοί Βησαί, υιοί Μεουνείμ, υιοί Ναφουσεσείμ,
Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
53 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
54 υιοί Βασλίθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
55 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
56 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
57 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερειδά,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
58 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
59 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
60 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
61 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδών, και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
62 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
63 Και εκ των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
64 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθη· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
65 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά, να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
66 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
67 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
68 Οι ίπποι αυτών, επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
69 αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
70 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας.
Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
71 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν εις το θησαυροφυλάκιον του έργου είκοσι χιλιάδας δραχμάς χρυσίου και δύο χιλιάδας διακοσίας μνας αργυρίου.
Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
72 Και το δοθέν από του επιλοίπου λαού ήτο είκοσι χιλιάδες δραχμαί χρυσίου, και δισχίλιαι μναι αργυρίου, και εξήκοντα επτά ιερατικοί χιτώνες.
Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
73 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και μέρος εκ του λαού και οι Νεθινείμ και πας ο Ισραήλ, κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών. Και ότε έφθασεν ο έβδομος μην, οι υιοί Ισραήλ ήσαν εν ταις πόλεσιν αυτών.
Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.