< Ἔσδρας Βʹ 7 >

1 Αφού δε το τείχος εκτίσθη, και έστησα τας θύρας, και διωρίσθησαν οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και οι Λευΐται,
पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
2 προσέταξα περί της Ιερουσαλήμ τον αδελφόν μου Ανανί και τον Ανανίαν τον άρχοντα του φρουρίου· διότι ήτο ως άνθρωπος πιστός και φοβούμενος τον Θεόν, υπέρ πολλούς.
मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
3 Και είπα προς αυτούς, Ας μη ανοίγωνται αι πύλαι της Ιερουσαλήμ εωσού θερμάνη ο ήλιος· και εκείνων έτι παρόντων, να κλείωνται αι θύραι και να ασφαλίζωνται και φυλακαί να διορίζωνται εκ των κατοίκων της Ιερουσαλήμ, έκαστος εν τη φυλακή αυτού και έκαστος απέναντι της οικίας αυτού.
मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
4 Και η πόλις ήτο ευρύχωρος και μεγάλη, ο δε λαός ολίγος εν αυτή, και οικίαι δεν ήσαν ωκοδομημέναι.
अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
5 Και έβαλεν ο Θεός μου εν τη καρδία μου να συνάξω τους προκρίτους και τους προεστώτας και τον λαόν, διά να αριθμηθώσι κατά γενεαλογίαν. Και εύρηκα βιβλίον της γενεαλογίας εκείνων, οίτινες ανέβησαν κατ' αρχάς και εύρηκα γεγραμμένον εν αυτώ.
मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
6 Ούτοι είναι οι άνθρωποι της επαρχίας, οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους μετώκισε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
“राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
7 οι ελθόντες μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Αζαρία, Ρααμία, Νααμανί, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπερέθ, Βιγουαί, Νεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού Ισραήλ·
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
8 υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
परोशका परिवारका २,१७२
9 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
शपत्‍याहका परिवारका ३७२
10 Υιοί Αράχ, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο.
आराका परिवारका ६५२
11 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
12 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
एलामका परिवारका १,२५४
13 Υιοί Ζατθού, οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
जत्तूका परिवारका ८४५
14 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
जक्‍कैका परिवारका ७६०
15 Υιοί Βιννουΐ, εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ.
बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
16 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιοκτώ.
बेबैका परिवारका ६२८
17 Υιοί Αζγάδ, δισχίλιοι τριακόσιοι εικοσιδύο.
अज्‍गादका परिवारका २,३२२
18 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα επτά.
अदोनीकामका परिवारका ६६७
19 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι εξήκοντα επτά.
बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
20 Υιοί Αδίν, εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε.
आदीनका परिवारका ६५५
21 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
22 Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
हाशूमका परिवारका ३२८
23 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτέσσαρες.
बेजैका परिवारका ३२४
24 Υιοί Αρίφ, εκατόν δώδεκα.
हारीपका परिवारका ११२
25 Υιοί Γαβαών, ενενήκοντα πέντε.
गिबोनका परिवारका ९५
26 Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
27 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
अनातोतका मानिसहरू १२८
28 Άνδρες Βαιθ-ασμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
29 Άνδρες Κιριάθ-ιαρείμ, Χεφειρά, και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
30 Άνδρες Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
31 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
मिकमाशका मानिसहरू २२
32 Άνδρες Βαιθήλ, και Γαί, εκατόν εικοσιτρείς.
बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
33 Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
34 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
35 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
हारीमका मानिसहरू ३२०
36 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
यरीहोका मानिसहरू ३४५
37 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι είκοσι και εις.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
38 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι εννεακόσιοι τριάκοντα.
सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
39 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
40 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
41 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
पशहूरका परिवारका १,२४७
42 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
हारीमका परिवारका १,०१७
43 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού εκ του Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδαυΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
44 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
45 Οι πυλωροί· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαί, εκατόν τριάκοντα οκτώ.
द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
46 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
47 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
कोरेस, सीआ, पादोन,
48 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Σαλμαί,
लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
49 υιοί Ανάν, υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ,
हानान, गिद्देल, गहर,
50 υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
रायाह, रसीन, नकोदा,
51 υιοί Γαζάμ, υιοί Ουζά, υιοί Φασεά,
गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
52 υιοί Βησαί, υιοί Μεουνείμ, υιοί Ναφουσεσείμ,
बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
53 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
54 υιοί Βασλίθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
55 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
56 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
57 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερειδά,
सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
58 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
59 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
60 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
61 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδών, και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
62 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
63 Και εκ των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
64 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθη· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
65 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά, να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
66 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
67 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
68 Οι ίπποι αυτών, επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
69 αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
70 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας.
परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
71 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν εις το θησαυροφυλάκιον του έργου είκοσι χιλιάδας δραχμάς χρυσίου και δύο χιλιάδας διακοσίας μνας αργυρίου.
परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
72 Και το δοθέν από του επιλοίπου λαού ήτο είκοσι χιλιάδες δραχμαί χρυσίου, και δισχίλιαι μναι αργυρίου, και εξήκοντα επτά ιερατικοί χιτώνες.
बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
73 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και μέρος εκ του λαού και οι Νεθινείμ και πας ο Ισραήλ, κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών. Και ότε έφθασεν ο έβδομος μην, οι υιοί Ισραήλ ήσαν εν ταις πόλεσιν αυτών.
यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”

< Ἔσδρας Βʹ 7 >