< Ἔσδρας Βʹ 7 >
1 Αφού δε το τείχος εκτίσθη, και έστησα τας θύρας, και διωρίσθησαν οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και οι Λευΐται,
Voorts geschiedde het, als de muur gebouwd was, dat ik de deuren oprichtte, en de poortiers, en de zangers, en de Levieten werden besteld.
2 προσέταξα περί της Ιερουσαλήμ τον αδελφόν μου Ανανί και τον Ανανίαν τον άρχοντα του φρουρίου· διότι ήτο ως άνθρωπος πιστός και φοβούμενος τον Θεόν, υπέρ πολλούς.
En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanani, en aan Hananja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.
3 Και είπα προς αυτούς, Ας μη ανοίγωνται αι πύλαι της Ιερουσαλήμ εωσού θερμάνη ο ήλιος· και εκείνων έτι παρόντων, να κλείωνται αι θύραι και να ασφαλίζωνται και φυλακαί να διορίζωνται εκ των κατοίκων της Ιερουσαλήμ, έκαστος εν τη φυλακή αυτού και έκαστος απέναντι της οικίας αυτού.
En ik zeide tot hen: Laat de poorten van Jeruzalem niet geopend worden, totdat de zon heet wordt, en terwijl zij daarbij staan, laat hen de deuren sluiten, betast gij ze dan; en dat men wachten zette, inwoners van Jeruzalem, een iegelijk op zijn wacht, en een iegelijk tegenover zijn huis.
4 Και η πόλις ήτο ευρύχωρος και μεγάλη, ο δε λαός ολίγος εν αυτή, και οικίαι δεν ήσαν ωκοδομημέναι.
De stad nu was wijd van ruimte en groot; doch des volks was weinig daarbinnen; en de huizen waren niet gebouwd.
5 Και έβαλεν ο Θεός μου εν τη καρδία μου να συνάξω τους προκρίτους και τους προεστώτας και τον λαόν, διά να αριθμηθώσι κατά γενεαλογίαν. Και εύρηκα βιβλίον της γενεαλογίας εκείνων, οίτινες ανέβησαν κατ' αρχάς και εύρηκα γεγραμμένον εν αυτώ.
Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:
6 Ούτοι είναι οι άνθρωποι της επαρχίας, οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους μετώκισε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis der weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had, en die wedergekeerd zijn naar Jeruzalem en naar Juda, een iegelijk tot zijn stad;
7 οι ελθόντες μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Αζαρία, Ρααμία, Νααμανί, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπερέθ, Βιγουαί, Νεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού Ισραήλ·
Dewelke kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Azaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum en Baena. Dit is het getal der mannen van het volk van Israel.
8 υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
9 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig;
10 Υιοί Αράχ, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο.
De kinderen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;
11 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;
12 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
13 Υιοί Ζατθού, οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
De kinderen van Zatthu, achthonderd vijf en veertig;
14 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
De kinderen van Zakkai, zevenhonderd en zestig;
15 Υιοί Βιννουΐ, εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ.
De kinderen van Binnui, zeshonderd acht en veertig;
16 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιοκτώ.
De kinderen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;
17 Υιοί Αζγάδ, δισχίλιοι τριακόσιοι εικοσιδύο.
De kinderen van Azgad, twee duizend, driehonderd twee en twintig;
18 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα επτά.
De kinderen van Adonikam, zeshonderd zeven en zestig;
19 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι εξήκοντα επτά.
De kinderen van Bigvai, twee duizend, zeven en zestig;
20 Υιοί Αδίν, εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε.
De kinderen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;
21 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig;
22 Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;
23 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτέσσαρες.
De kinderen van Bezai, driehonderd vier en twintig;
24 Υιοί Αρίφ, εκατόν δώδεκα.
De kinderen van Harif, honderd en twaalf;
25 Υιοί Γαβαών, ενενήκοντα πέντε.
De kinderen van Gibeon, vijf en negentig;
26 Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
De mannen van Bethlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
27 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;
28 Άνδρες Βαιθ-ασμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
De mannen van Beth-Azmaveth, twee en veertig;
29 Άνδρες Κιριάθ-ιαρείμ, Χεφειρά, και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
De mannen van Kirjath-Jearim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig;
30 Άνδρες Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;
31 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;
32 Άνδρες Βαιθήλ, και Γαί, εκατόν εικοσιτρείς.
De mannen van Beth-El en Ai, honderd drie en twintig;
33 Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
34 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
De kinderen des anderen Elams, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
35 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
36 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
37 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι είκοσι και εις.
De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd een en twintig;
38 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι εννεακόσιοι τριάκοντα.
De kinderen van Senaa, drie duizend, negenhonderd en dertig;
39 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
De priesters: de kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig;
40 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig;
41 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
De kinderen van Pashur, duizend, tweehonderd zeven en veertig;
42 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
De kinderen van Harim, duizend en zeventien;
43 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού εκ του Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδαυΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
De Levieten: de kinderen van Jesua, van Kadmiel, van de kinderen van Hodeva, vier en zeventig;
44 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;
45 Οι πυλωροί· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαί, εκατόν τριάκοντα οκτώ.
De poortiers: de kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai, honderd acht en dertig;
46 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
De Nethinim: de kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
47 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;
48 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Σαλμαί,
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Salmai;
49 υιοί Ανάν, υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ,
De kinderen van Hanan, de kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar;
50 υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda;
51 υιοί Γαζάμ, υιοί Ουζά, υιοί Φασεά,
De kinderen van Gazzam, de kinderen van Uzza, de kinderen van Paseah;
52 υιοί Βησαί, υιοί Μεουνείμ, υιοί Ναφουσεσείμ,
De kinderen van Bezai, de kinderen van Meunim, de kinderen van Nefussim;
53 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
54 υιοί Βασλίθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
De kinderen van Bazlith, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
55 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
56 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa;
57 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερειδά,
De kinderen der knechten van Salomo; de kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Perida;
58 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
De kinderen van Jaela, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
59 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;
60 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
61 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδών, και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
Ook togen dezen op van Thel-melah, Thel-harsa, Cherub, Addon en Immer; maar zij konden hunner vaderen huis, en hun zaad niet tonen, of zij uit Israel waren;
62 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en veertig.
63 Και εκ των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
En van de priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was.
64 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθη· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
Dezen zochten hun geschrift, willende hun geslacht rekenen, maar het werd niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
65 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά, να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en thummim.
66 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend, driehonderd en zestig;
67 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend, driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.
68 Οι ίπποι αυτών, επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
Hun paarden, zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
69 αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.
70 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας.
Een deel nu van de hoofden der vaderen gaven tot het werk. Hattirsatha gaf tot den schat, aan goud, duizend drachmen, vijftig sprengbekkens, vijfhonderd en dertig priesterrokken.
71 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν εις το θησαυροφυλάκιον του έργου είκοσι χιλιάδας δραχμάς χρυσίου και δύο χιλιάδας διακοσίας μνας αργυρίου.
En anderen van de hoofden der vaderen gaven tot den schat des werks, aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend en tweehonderd ponden.
72 Και το δοθέν από του επιλοίπου λαού ήτο είκοσι χιλιάδες δραχμαί χρυσίου, και δισχίλιαι μναι αργυρίου, και εξήκοντα επτά ιερατικοί χιτώνες.
En wat de overigen des volks gaven, was aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend mijnen, en zeven en zestig priesterrokken.
73 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και μέρος εκ του λαού και οι Νεθινείμ και πας ο Ισραήλ, κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών. Και ότε έφθασεν ο έβδομος μην, οι υιοί Ισραήλ ήσαν εν ταις πόλεσιν αυτών.
En de priesters, en de Levieten, en de poortiers, en de zangers, en sommigen van het volk, en de Nethinim, en gans Israel, woonden in hun steden. Als nu de zevende maand aankwam, en de kinderen Israels in hun steden waren,