< Ἔσδρας Βʹ 7 >

1 Αφού δε το τείχος εκτίσθη, και έστησα τας θύρας, και διωρίσθησαν οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και οι Λευΐται,
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 προσέταξα περί της Ιερουσαλήμ τον αδελφόν μου Ανανί και τον Ανανίαν τον άρχοντα του φρουρίου· διότι ήτο ως άνθρωπος πιστός και φοβούμενος τον Θεόν, υπέρ πολλούς.
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 Και είπα προς αυτούς, Ας μη ανοίγωνται αι πύλαι της Ιερουσαλήμ εωσού θερμάνη ο ήλιος· και εκείνων έτι παρόντων, να κλείωνται αι θύραι και να ασφαλίζωνται και φυλακαί να διορίζωνται εκ των κατοίκων της Ιερουσαλήμ, έκαστος εν τη φυλακή αυτού και έκαστος απέναντι της οικίας αυτού.
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 Και η πόλις ήτο ευρύχωρος και μεγάλη, ο δε λαός ολίγος εν αυτή, και οικίαι δεν ήσαν ωκοδομημέναι.
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 Και έβαλεν ο Θεός μου εν τη καρδία μου να συνάξω τους προκρίτους και τους προεστώτας και τον λαόν, διά να αριθμηθώσι κατά γενεαλογίαν. Και εύρηκα βιβλίον της γενεαλογίας εκείνων, οίτινες ανέβησαν κατ' αρχάς και εύρηκα γεγραμμένον εν αυτώ.
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 Ούτοι είναι οι άνθρωποι της επαρχίας, οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους μετώκισε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 οι ελθόντες μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Αζαρία, Ρααμία, Νααμανί, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπερέθ, Βιγουαί, Νεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού Ισραήλ·
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 Υιοί Αράχ, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο.
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 Υιοί Ζατθού, οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 Υιοί Βιννουΐ, εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ.
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιοκτώ.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 Υιοί Αζγάδ, δισχίλιοι τριακόσιοι εικοσιδύο.
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα επτά.
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι εξήκοντα επτά.
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 Υιοί Αδίν, εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε.
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτέσσαρες.
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 Υιοί Αρίφ, εκατόν δώδεκα.
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 Υιοί Γαβαών, ενενήκοντα πέντε.
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 Άνδρες Βαιθ-ασμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 Άνδρες Κιριάθ-ιαρείμ, Χεφειρά, και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 Άνδρες Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 Άνδρες Βαιθήλ, και Γαί, εκατόν εικοσιτρείς.
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι είκοσι και εις.
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι εννεακόσιοι τριάκοντα.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού εκ του Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδαυΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 Οι πυλωροί· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαί, εκατόν τριάκοντα οκτώ.
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Σαλμαί,
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 υιοί Ανάν, υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ,
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 υιοί Γαζάμ, υιοί Ουζά, υιοί Φασεά,
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 υιοί Βησαί, υιοί Μεουνείμ, υιοί Ναφουσεσείμ,
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 υιοί Βασλίθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
Neziah koca, Hatipha koca.
57 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερειδά,
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδών, και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 Και εκ των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθη· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά, να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 Οι ίπποι αυτών, επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας.
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν εις το θησαυροφυλάκιον του έργου είκοσι χιλιάδας δραχμάς χρυσίου και δύο χιλιάδας διακοσίας μνας αργυρίου.
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 Και το δοθέν από του επιλοίπου λαού ήτο είκοσι χιλιάδες δραχμαί χρυσίου, και δισχίλιαι μναι αργυρίου, και εξήκοντα επτά ιερατικοί χιτώνες.
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και μέρος εκ του λαού και οι Νεθινείμ και πας ο Ισραήλ, κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών. Και ότε έφθασεν ο έβδομος μην, οι υιοί Ισραήλ ήσαν εν ταις πόλεσιν αυτών.
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.

< Ἔσδρας Βʹ 7 >